BTS, THE BEST Album Lyrics by BTS


BTS Lyrics

BTS, THE BEST Lyrics
(Lyrics to the Full Album on one page)

Film out

浮かび上がる君は
あまりに鮮やかで oh
まるでそこにいるかと
手を伸ばすところで
ふっと消えてしまう

淡々と降り積もった記憶の中で
君だけを拾い集めて繋げて
部屋中に映して眺めながら (ながら)
込み上げる痛みで 君を確かめている

Oh, oh
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
Ooh, ooh
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la (ay)

光も水も吸わないくらいに腐敗して
根も葉も無い誓いで 胸の傷を 塞いで
並ぶ2つのグラス 役割果たす
事もなく ああ そのままで (ままで)
君の触れたままで (ままで)

淡々と降り積もった記憶の中で
君だけを拾い集めて繋げて
部屋中に映して眺めながら
込み上げる痛みで 君を確かめている

正しくなくていいからさ
優し過ぎる君のまま
笑ってて欲しかっただけなのに それなのに (ah)
涙の量計れるなら 随分遅ればせながら
やっと今君のとなりまで 追い付いて (追い付いて)
見付けたのさ (ooh)

淡々と降り積もった記憶の中で
君だけを拾い集めて繋げて
部屋中に映して眺めながら
(Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh)
何ひとつ消えない君を抱きしめて眠る

君がささやく言葉がその響きが
行き場を失くして 部屋を彷徨ってる oh
嗅いでしまった香りが 触れた熱が
残ってるうちは 残ってるうちは

浮かび上がる君は
あまりに鮮やかで oh
まるでそこにいるかと
手を伸ばすところで
ふっと消えてしまう



Top▲  

DNA (Japanese Ver.)

[Japanese]
一瞬で君だとわかった
引き寄せられたよう
体のDNAが言う、また
探していたのは君だと

この出会いは like a 方程式
聞こえてくる 宇宙の摂理
君は僕の定めと
夢さいつでも
Take it take it
強く繋ぐ宿命の手を

信じて My love
全ては偶然じゃないから
奇跡みたいな baby
運命見つけた二人だから

宇宙が生まれたその日から
ともに時を越えながら
前世さえも 来世さえも
永遠に一緒だから

全ては偶然じゃないから
運命見つけた二人だから
DNA

I want it this love I want it real love
真っ直ぐに 君まで
また直ぐに 導かれる
太古のDNA 君を選んでる
必然なのさ I love us
これこそ true lovers

彼女を見るたび息を呑む思いさ
息止まるくらいさ わからないどうしたらいいか
これが愛情というものならば
Oh yeah
すでに胸に響いているから

信じて My love
全ては偶然じゃないから
奇跡みたいな baby
運命見つけた二人だから

宇宙が生まれたその日から
ともに時を越えながら
前世さえも 来世さえも
永遠に一緒だから

全ては偶然じゃないから
運命見つけた二人だから
DNA

振り返らないもう
運命みつけた今だから
後悔しないもう baby
永遠に
永遠に
永遠に
永遠に
一緒だから

信じて My love
全ては偶然じゃないから
奇跡みたいな baby
運命見つけた二人だから

La la la la la
La la la la la
偶然じゃないから

La la la la la
La la la la la
偶然じゃないから

[Romaji]
Isshun de kimi da to wakatta
Hikiyoserare ta you
Karada no DNA ga iu, mata
Sagashi te i ta no wa kimi da to

Kono deai wa like a houteishiki
Kikoe te kuru uchu no setsuri
Kimi wa boku no sadame to
Yume sa itsu demo
Take it take it
Tsuyoku tsunagu shukumei no te o

Shinji te My love
Subete wa guzen ja nai kara
Kiseki mitai na baby
Unmei mitsuke ta futari da kara

Uchu ga umare ta sono hi kara
Tomoni toki o koe nagara
Zensei sae mo raise sae mo
Towa ni issho da kara

DNA
Subete wa guzen ja nai kara (DNA)
Unmei mitsuke ta futari da kara (DNA)

I want it this love I want it real love
Massugu ni kimi made
Mata suguni michibikareru
Taiko no DNA kimi o eranderu
Hitsuzen na no sa I love us
Kore koso true lovers

Kanojo o miru tabi iki o nomuomoi sa
Iki tomaru kurai sa wakara nai dou shi tara ii ka
Kore ga aijou toyuu mono nara ba
Oh yeah
Sudeni mune ni hibii te iru kara

Shinji te My love
Subete wa guzen ja nai kara
Kiseki mitai na baby
Unmei mitsuke ta futari da kara

Uchu ga umare ta sono hi kara
Tomoni toki o koe nagara
Zensei sae mo raise sae mo
Towa ni issho da kara

DNA
Subete wa guzen ja nai kara (DNA)
Unmei mitsuke ta futari da kara (DNA)

Furikaera nai mou
Unmei mitsuke ta ima da kara
Koukai shi nai mō baby
Towa ni
Towa ni
Towa ni
Towa ni
Issho da kara

Shinji te My love
Subete wa guzen ja nai kara
Kiseki mitai na baby
Unmei mitsuke ta futari da kara (DNA)

La la la la la
La la la la la
Guzen ja nai kara
La la la la la
La la la la la
Guzen ja nai kara
DNA

[English]
I knew it was you in a moment
It was like I was pulled towards you
My body's DNA says again
It is you that I've been looking for

This meeting is like an equation
I start to hear the universe's providence
That you are my destiny
It's always a dream
Take it take it
These hands strongly connected by fated

Believe it, my love
Everything is not a coincidence
You're like a miracle baby
Because we are two that found our destiny

From the day the universe was born
Together we've gone beyond time
Even our past lives, and our next lives
We are together for eternity

Everything is not a coincidence
Because we are two that found our destiny
DNA

I want it this love I want it real love
Straight to you
Again directly I'm guided
The ancient DNA is choosing you
It's inevitable I love us
These are what true lovers are

Everytime I see her, she takes my breath away
It's like my breathing stops
I don't know, what should I do?
If this is the thing called love
Oh yeah
It's already resounding in my heart

Believe it, my love
Everything is not a coincidence
You're like a miracle baby
Because we are two that found our destiny

From the day the universe was born
Together we've gone beyond time
Even our past lives, and our next lives
We are together for eternity

Everything is not a coincidence
Because we are two that found our destiny
DNA

Don't look back anymore
Because now we found our destiny
Don't regret it anymore baby
Forever
Forever
Forever
Forever
We are together

Believe it, my love
Everything is not a coincidence
You're like a miracle baby
Because we are two that found our destiny

La la la la la
La la la la la
Because it's not a coincidence

La la la la la
La la la la la
Because it's not a coincidence
DNA



Top▲  

Best of Me (Japanese Ver.)

[Japanese]
[Jimin, Jung Kook]
When you say that you love me
高鳴る想い
永遠と言って
Oh, just one more time
When you say that you love me
一言でもいい
Say, 変わらないと
Just one more time

[Jin, V, Jung Kook]
君だけが 全てだから
もっと抱きしめて強くまた
分かち合った something
And you can't make it nothing (Nothing)
忘れないでどうか you're my

[Jin, V]
ハルハル
ヨルム キョウル
いつでも

[Jung Kook, j-hope]
You got the best of me
You got the best of me
So, please just don't leave me
You got the best of me

[RM, SUGA]
道は分からないけど 行き着く先は君さ
波のようにいたけど 君こそが海みたいだ
どうして? 君のように話し、過ごしたのに
I'll be you 今も君のナイフに口づける
さぁほら take my hand right now こんな自分信じらんない
けど心でそっと言っていた言葉 そばを離れないで, ooh-woah
You got the best of me, you got the best of me
夢か現実? なんていいんだどうだって
そう、ただ君がいるだけで (Thanks)

[V & Jin, Jin]
ハルハル
ヨルム キョウル
いつでも

[Jimin, j-hope, Jung Kook]
You got the best of me
You got the best of me
So, please just don't leave me
You got the best of me

[Jimin, Jung Kook, j-hope]
君だけに救われる
君さえいればいい (You got the best of me)
君が欲しい (So, please just don't leave me)
You got the best of me

[Jimin, Jung Kook]
雨の時も 雪の時も
乗り越え 辿り着く 楽園へと
簡単じゃない いないと無理
君は best of me, the best of me, yeah

[SUGA, j-hope]
間違いない確信をくれ (Oh, yeah)
それが全てだから (Woo, woo)
ルールなんかないけれど
出来る愛すことならば
Who got the best of me? (Best of me) Who got the best of me?
皆知らない but I know me
君こそが my girl (Oh)

[V & Jimin, j-hope, Jung Kook & Jimin]
You got the best of me
You got the best of me
So, please just don't leave me
You got the best of me

[Jung Kook, Jung Kook & Jimin, j-hope]
君だけに救われる
君さえいればいい (You got the best of me)
君が欲しい (So, please just don't leave me)
You got the best of me

[Jimin, Jung Kook]
When you say that you love me
高鳴る想い
永遠と言って
Oh, just one more time
When you say that you love me
高鳴る想い
永遠と言って
Just one more time

[Romaji]
[Jimin, Jung Kook]
When you say that you love me
Takanaru omoi
Eien to itte
Oh, just one more time
When you say that you love me
Hitokoto de mo ii
Say, kawaranai to
Just one more time

[Jin, V, Jung Kook]
Kimi dake ga subete da kara
Motto dakishimete tsuyoku mata
Wakachiatta something
And you can't make it nothing
Wasurenaide dou ka, you're my

[Jin, V]
Haru Haru
Yorumu kyouru
Itsu de mo

[Jung Kook, j-hope]
You got the best of me
You got the best of me
So, please just don't leave me
You got the best of me

[RM, SUGA]
Michi wa wakaranai kedo, ikitsuku saki wa kimisa
Nami no you ni ita kedo, kimi koso ga umi mitai da
Doushite? Kimi no you ni hanashi, sugoshita no ni
I'll be you ima mo kimi no, naifu ni kuchi zukeru
Saa hora take my hand right now
Konna jibun shinjirannai
Kedo kokoro de sotto itte ita kotoba
"Soba o hanarenaide..." woah
You got the best of me, you got the best of me
Yume ka genjitsu? Nante iin da dou da tte
Sou, tada kimi ga iru dake de (Thanks)

[V & Jin, Jin]
Haru Haru
Yorumu kyouru
Itsu de mo

[Jimin, j-hope, Jung Kook]
You got the best of me
You got the best of me
So, please just don't leave me
You got the best of me

[Jimin, Jung Kook, j-hope]
Kimi dake ni sukuwareru
Kimi sae ire ba ii (You got the best of me)
Kimi ga hoshii (So, please just don t leave me)
You got the best of me


[Jimin, Jung Kook]
Ame no toki mo, yuki no toki mo
Norikoetadoritsuku, rakuen e to
Kantan ja nai, inai to muri
Kimi wa best of me, the best of me, yeah

[SUGA, j-hope]
Machigai nai kakushin o kure (Oh, yeah)
Sore ga subete da kara (Woo, woo)
Ruuru nanka nai keredo, dekiruaisu koto nara ba
Who got the best of me? (Best of me) Who got the best of me?
Mina shiranai but I know me
Kimi koso ga my girl (Oh)

[V & Jimin, j-hope, Jung Kook & Jimin]
You got the best of me (Ooh woah)
You got the best of me (Ooh woah)
So, please just don't leave me
You got the best of me

[Jung Kook, Jung Kook & Jimin, j-hope]
Kimi dake ni sukuwareru (Ooh woah)
Kimi sae ire ba ii (You got the best of me)
Kimi ga hoshii (So, please just don t leave me) (Ooh woah)
You got the best of me

[Jimin, Jung Kook]
When you say that you love me
Takanaru omoi
Eien to itte
Oh, just one more time
When you say that you love me
Hitokoto de mo ii
Say, kawaranai to
Just one more time

[English]
[Jimin, Jung Kook]
When you say that you love me
I walk above the clouds
Tell me about eternity just one more time
When you say that you love me
All I need is that one phrase
That you'll never change, just one more time

[Jin, V, Jung Kook]
You're like the whole world to me
Hug me harder and more painfully
That something that we shared
And you can't make it nothing (Nothing)
I hope you don't forget
That you're my

[Jin, V]
Day by day
Summer, winter
Even if you don't know

[Jung Kook, j-hope]
You got the best of me
You got the best of me
So please just don't leave me
You got the best of me


[RM, SUGA]
Even though I haven't seen my limits
But if it exists, It's probably you
I wanted to be the tender waves
But why didn't I know you were the sea?
What do I do?
I speak with your language
And I breathe in your air
I'll be you, I'll be in your grasp
As I kiss your sword
So take my hand right now
I don't believe that I'm like this
The words I've said to myself a million times
Please don't leave me, ooh-woah
You got the best of me, you got the best of me
It's not important if it's a dream or reality
Only the fact that you're by my side (Thanks)

[V & Jin, Jin]
Day by day
Summer, winter
Even if you may be unaware

[Jimin, j-hope, Jung Kook]
You got the best of me
You got the best of me
So please just don't leave me
You got the best of me

[Jimin, Jung Kook, j-hope]
You're my savior, you're my window
All I need is you (You got the best of me)
I need you (So, please just don't leave me)
You got the best of me

[Jimin, Jung Kook]
I used to rain
I used to snow
I stop all the misfortune
And I bring the heavens
Don't speak of it so lightly
There's no me without you
You're the best of me, the best of me, yeah

[SUGA, j-hope]
You just give me the confidence within myself (Oh, yeah)
That's all I wanted (Woo, woo)
There may not be rules between us
But the way to love exists
Who got the best of me? (Best of me) Who got the best of me?
No one knows, but I know me
You are my best master (Oh)

[V & Jimin, j-hope, Jung Kook & Jimin]
You got the best of me
You got the best of me
So please just don't leave me
You got the best of me


[Jung Kook, Jung Kook & Jimin, j-hope]
You're my savior, you're my window
All I need is you (You got the best of me)
I need you (So, please just don't leave me)
You got the best of me

[Jimin, Jung Kook]
When you say that you love me
I walk above the clouds
Tell me of eternity, just one more time
When you say that you love me
All I need is that one phrase
That you'll never change, just one more time



Top▲  

Lights

電話や LINE を返せない日曜
何も手につけれないよ
たまにだけど嫌になるよ
今が少し怖くなるんだ

でも誰かを救える気もするんだ
君の声は聞こえてる
喧騒の中で時が止まる
君と音で繋がる whoa

目を閉じてみれば
暗闇の中で your light, whoa
照らしてくれるから
恐れず歩める you and I, whoa

You're my light, you're my light
いつだって 僕の心に差し込む
You're my light, you're my light
どんなに 離れていても届いてる

痛みを知った天使達
傷だらけの翼で飛ぶ through the night
Every time I'm thinking about love
Every time I'm thinking about love, eh
明るいだけの曲は聴きたくはない
孤独と向き合い 今を彩りたい
何かを失い何かを得て 今日も何か求めてる

そう変わること信じてるんだ
誰だって完璧じゃない
この瞬間さえも意味がある
そして音で繋がる whoa

目を閉じてみれば
暗闇の中で my light, whoa
照らしてあげるから
恐れず歩もう you and I, whoa

I'm your light, I'm your light
いつだって 君の心に差し込む
I'm your light, I'm your light
どんなに 離れていても届ける

眠れない夜なんて (夜なんて) あり得ないと思ってた (思ってた)
でも嘘じゃないみたいだ (ないみたいだ)
そしてまた get stronger
愛って何だろう? 答えがもしそこにあるなら
すぐ知りたい
I'm breaking down そんな中 光が見える
どんな辛い夜さえも朝は来る
乗り越えるんだ未来さえも もう止まらないよ
幸せの価値なんて 自分で決めてしまえばいいんじゃない
そしてまた今日も grow up

でも弱さを見せる時もある
ありのままでいいのさ
もう自分に嘘はつかないで
全て音で繋がる whoa

目を閉じてみれば
暗闇の中で your light, whoa
照らしてくれるから
恐れず歩める you and I, whoa

You're my light (you're my light), you're my light (you're my light)
いつだって 僕の心に差し込む
You're my light (you're my light), you're my light (you're my light)
どんなに 離れていても届いてる oh oh oh, oh oh
離れていても届いてる



Top▲  

Blood Sweat & Tears Chi Ase Namida (Japanese Ver)

[Japanese]
[Jimin, Jung Kook]
血、汗、涙
捧げる今も
溢れる ただただ...
血、汗、涙
この想いが oh
溢れる ただただ...
血、汗、涙...

[SUGA, RM, j-hope]
この 血、汗、涙と
昨日、今日、明日も
すべて君のものだと
知ってるさそんな事など
Peaches and cream, sweeter than sweet
Chocolate cheeks and chocolate wings
But その羽根は悪魔みたい
逆にsweetがbitter bitter
Kiss me 苦しくてもいいからもう
いっそ締め付けてくれ
Baby 酔うと知っていても君を飲む
You're リスキーなウイスキー

[V, Jung Kook, j-hope]
血、汗、涙
捧げる今も
溢れる ただただ...
血、汗、涙
この想いが oh
溢れる ただただ...
ウォネ マニ マニ マニ マニ
ウォネ マニ マニ マニ マニ マニ マニ
ウォネ マニ マニ マニ マニ
ウォネ マニ マニ マニ マニ マニ マニ

[j-hope, SUGA]
苦しくて いいから
二度と離さぬよう
縛り付けて欲しいただ
おかしくなるほど
Kiss me on the lips lips 二人の秘密
捕まるよう 毒される君に
君以外じゃもう従いきれない
自ら飲む毒入りの聖杯

[Jimin, V, j-hope]
血、汗、涙
捧げる今も
溢れる ただただ...
血、汗、涙
この想いが oh
溢れる ただただ...
ウォネ マニ マニ マニ マニ
ウォネ マニ マニ マニ マニ マニ マニ
ウォネ マニ マニ マニ マニ
ウォネ マニ マニ マニ マニ マニ マニ

[V, V & Jung Kook, Jin & Jimin]
そっと今伝えて
終わらせてその手で
どうせ無理なんて言えないよ
逃げる事もできないもう
君が甘すぎて、甘すぎて、甘すぎて、もう...

[Jimin]
血、汗、涙...
血、汗、涙...

[Romaji]
[Jimin, Jung Kook]
Chi, ase, namida
Sasageru ima mo
Afureru tadatada?
Chi, ase, namida
Kono omoi ga oh
Afureru tadatada?
Chi, ase, namida?

[SUGA, RM, j-hope]
Kono chi, ase, namida to
Kino, kyo, ashita mo
Subete kimi no mono da to
Shitteru sa sonna koto nado
Peaches and cream
Sweeter than sweet
Chocolate cheeks
And chocolate wings
But sono hane wa akuma mitai
Gyaku ni sweet ga bitter bitter
Kiss me
Kurushiku te mo ii karamo u
Isso shimetsuke te kure
Baby
You to shitte i te mo kimi o nomu
You're risuki na uisuki

[CV, Jung Kook, j-hope]
Chi, ase, namida
Sasageru ima mo
Afureru tadatada?
Chi, ase, namida
Kono omoi ga oh
Afureru tadatada?
Wone mani mani mani mani
Wone mani mani mani mani mani mani
Wone mani mani mani mani
Wone mani mani mani mani mani mani

[j-hope, SUGA]
Kurushiku te ii kara
Nidoto hanasa nu you
Shibaritsuke te hoshii tada
Okashiku naruhodo
Kiss me on the lips lips futari no himitsu
Tsukamaru you doku sareru kimi ni
Kimi igai ja mou shitagaikire nai
Mizukara nomu doku iri no seihai

[Jimin, V, j-hope]
Chi, ase, namida
Sasageru ima mo
Afureru tadatada?
Chi, ase, namida
Kono omoi ga oh
Afureru tadatada?
Wone mani mani mani mani
Wone mani mani mani mani mani mani
Wone mani mani mani mani
Wone mani mani mani mani mani mani

[BV, V & Jung Kook, Jin & Jimin]
Sotto ima tsutae te
Owarase te sono te de
Douse muri nante ie nai yo
Nigeru koto mo deki nai mou
Kimi ga ama sugi te, ama sugi te, ama sugi te, mou?

[Jimin]
Chi, ase, namida?
Chi, ase, namida?

[English]

Blood, sweat, tears
Even now I will give them
It's just overflowing...
Blood, sweat, tears
This feeling is oh
It's just overflowing...
Blood, sweat, tears...

With this blood, sweat, tears
Yesterday, today, and tomorrow
It's all yours
I know that
Peaches and cream
Sweeter than sweet
Chocolate cheeks
And chocolate wings
But these feathers look demonic
In reverse, if sweet is bitter bitter
Kiss me
Because it can be painful
Hold me all the way
Baby
Even though I know you're intoxicating, I drink you
You're Risky Whiskey

Blood, sweat, tears
Even now I will give them
It's just overflowing...
Blood, sweat, tears
This feeling is oh
It's just overflowing...
Wone mani mani mani mani
Wone mani mani mani mani mani mani
Wone mani mani mani mani
Wone mani mani mani mani mani mani

Because it may be tiresome
Never part from me again
I just want to be tied down
It's ridiculous indeed
Kiss me on the lips lips, a two-person secret
I seem to be caught in your poison
I can not comply anymore, except by you
The poisonous Holy Grail I willingly drink

Blood, sweat, tears
Even now I will give them
It's just overflowing...
Blood, sweat, tears
This feeling is oh
It's just overflowing...
Wone mani mani mani mani
Wone mani mani mani mani mani mani
Wone mani mani mani mani
Wone mani mani mani mani mani mani

Gently, tell me now
Close it with your hand
I can not say no
I can not even run away
You are too sweet, too sweet, too sweet, still...

Blood, sweat, tears ...
Blood, sweat, tears ...



Top▲  

Fake Love (Japanese Ver)

[Japanese]

君の為なら悲しくても笑顔でいれた
君の為なら痛みさえも見せずにいれた
愛で 皆 満たされるように
僕の弱さを隠すように
叶わない夢の中
咲かない花育てた

I'm so sick of this
Fake Love Fake Love Fake Love
I'm so sorry but it's
Fake Love Fake Love Fake Love

I wanna be a good man just for you
世界だって just for you
全部変えて just for you
Now I dunno me, who are you?
二人の root 君はもういない
過ごした route 覚えてもない
今じゃもう 自分でも全て見失い
問いかける 鏡に写る君は誰だ?

君の為なら悲しくても笑顔でいれた
君の為なら痛みさえも見せずにいれた
愛で 皆 満たされるように
僕の弱さを隠すように
叶わない夢の中
咲かない花育てた

Love you so bad Love you so bad
君の為 偽る嘘で
Love it's so mad Love it's so mad
自分を君の色に染める
Love you so bad Love you so bad
君の為 偽る嘘で
Love it's so mad Love it's so mad
自分を君の色に染める

I'm so sick of this
Fake Love Fake Love Fake Love
I'm so sorry but it's
Fake Love Fake Love Fake Love

Why you sad? I don't know 何も
今は 聞きたい 愛を
前の 自分はいないもう
君の理解すらないもう
純粋なままの君を求めても
すれ違いすでに戻れない元へと
なぜなのか もうわからない
愛なのかすらも It's all fake love

(Woo) I dunno I dunno I dunno why
(Woo) 僕も僕が見えなくて
(Woo) I just know I just know I just know why
Cuz it's all Fake Love Fake Love Fake Love

Love you so bad Love you so bad
君の為 偽る嘘で
Love it's so mad Love it's so mad
自分を君の色に染める
Love you so bad Love you so bad
君の為 偽る嘘で
Love it's so mad Love it's so mad
自分を君の色に染める

I'm so sick of this
Fake Love Fake Love Fake Love
I'm so sorry but it's
Fake Love Fake Love Fake Love

君の為なら悲しくても笑顔でいれた
君の為なら痛みさえも見せずにいれた
愛で 皆 満たされるように
僕の弱さを隠すように
叶わない夢の中
咲かない花育てた

[Romaji]

Kimi no tame nara kanashiku te mo egao de ireta
Kimi no tame nara itami sae mo misezu ni ireta
Ai de mina mitasareru yō ni
Boku no yowa-sa o kakusu yō ni
Kanawanai yume no naka
Sakanai hana sodateta

I'm so sick of this
Fake Love Fake Love Fake Love
I'm so sorry but it's
Fake Love Fake Love Fake Love

I wanna be a good man just for you
Sekai da tte just for you
Zenbu kaete just for you
Now I dunno me who are you?
Futari no root kimi wa mō inai
Sugoshita route oboete mo nai
Ima ja mō jibun de mo subete miushinai
Toikakeru kagami ni utsuru kimi wa dare da?

Kimi no tame nara kanashiku te mo egao de ireta
Kimi no tame nara itami sae mo misezu ni ireta
Ai de mina mitasareru yō ni
Boku no yowa-sa o kakusu yō ni
Kanawanai yume no naka
Sakanai hana sodateta

Love you so bad Love you so bad
Kimi no tame itsuwaru uso de
Love it's so mad Love it's so mad
Jibun o kimi no iro ni someru
Love you so bad Love you so bad
Kimi no tame itsuwaru uso de
Love it's so mad Love it's so mad
Jibun o kimi no iro ni someru

I'm so sick of this
Fake Love Fake Love Fake Love
I'm so sorry but it's
Fake Love Fake Love Fake Love

Why you sad? I don't know nan mo
Ima wa kikitai ai o
Mae no jibun wa inai mō
Kimi no rikai sura nai mō
Junsui na mama no kimi o motomete mo
Surechigai sudeni modorenai moto e to
Naze na no ka mō wakaranai
Ai na no ka sura mo It s all fake love

(Woo) I dunno I dunno I dunno why
(Woo) boku mo boku ga mienakute
(Woo) I just know I just know I just know why
Cuz it's all Fake Love Fake Love Fake Love

Love you so bad Love you so bad
Kimi no tame itsuwaru uso de
Love it's so mad Love it's so mad
Jibun o kimi no iro ni someru
Love you so bad Love you so bad
Kimi no tame itsuwaru uso de
Love it's so mad Love it's so mad
Jibun o kimi no iro ni someru

I'm so sick of this
Fake Love Fake Love Fake Love
I'm so sorry but it's
Fake Love Fake Love Fake Love

Kimi no tame nara kanashiku te mo egao de ireta
Kimi no tame nara itami sae mo misezu ni ireta
Ai de mina mitasareru yō ni
Boku no yowa-sa o kakusu yō ni
Kanawanai yume no naka
Sakanai hana sodateta

[English]
[V, Jungkook]
For you, I could pretend like I was happy when I was sad
For you, I could pretend like I was strong when I was hurt
I wish love was perfect as love itself
I wish all my weaknesses could be hidden
I grew a flower that can't be bloomed in a dream that can't come true

[Jimin, Jin]
I'm so sick of this fake love, fake love, fake love
I'm so sorry but it's fake love, fake love, fake love

[RM, RM & Jungkook, J-Hope]
I wanna be a good man, just for you
I gave the world, just for you
I changed everything, just for you
But I don't know me, Who are you?
The forest just for us, you weren't there
The route I took, I forgot
I even became quite unsure of who I was
Try babbling into the mirror, who the hell are you?

[Jimin, Jin]
For you, I could pretend like I was happy when I was sad
For you, I could pretend like I was strong when I was hurt
I wish love was perfect as love itself
I wish all my weaknesses could be hidden
I grew a flower that can't be bloomed in a dream that can't come true

[Jungkook, V]
Love you so bad, love you so bad
Mold a pretty lie for you
Love it's so mad, love it's so mad
Trying to erase myself and make me your doll
Love you so bad, love you so bad
Mold a pretty lie for you
Love it's so mad, love it's so mad
Trying to erase myself and make me your doll

[Jimin, Jin]
I'm so sick of this fake love, fake love, fake love
I'm so sorry but it's fake love, fake love, fake love

[RM, Suga]
Why you sad? I don't know. I don't know
Smile, say 'I love you'
Look at me, even I gave up on myself
Even you can't understand me
You say I'm unfamiliar, changed into the one you used to like
You say I'm not myself which you knew well
No? What do you mean no? I'm blind
Love? What the heck is love? It's all fake love

[Jimin, Jin]
Woo, I dont know, I dont know, I dont know why
Woo, even I, even I don't know myself
Woo, I just know, I just know, I just know why
'Cause it's all fake love, fake love, fake love


[Jungkook, Jimin]
Love you so bad, love you so bad
Mold a pretty lie for you
Love it's so mad, love it's so mad
Trying to erase myself and make me your doll
Love you so bad, love you so bad
Mold a pretty lie for you
Love it's so mad, love it's so mad
Trying to erase myself and make me your doll

[Jimin, Jin]
I'm so sick of this fake love, fake love, fake love
I'm so sorry but it's fake love, fake love, fake love

[Jimin/V, Jungkook/Jin]
For you, I could pretend like I was happy when I was sad
For you, I could pretend like I was strong when I was hurt
I wish love was perfect as love itself
I wish all my weaknesses could be hidden
I grew a flower that can't be bloomed in a dream that can't come true



Top▲  

Black Swan (Japanese ver.)

You do your thang
Do your thang with me now
Do your thang
Do your thang with me now
What's my thang
What's my thang, tell me now
Tell me now yeah yeah yeah yeah

Ay 심장이 뛰지 않는대
더는 음악을 들을 때
Tryna pull up
시간이 멈춘 듯해
Oh that would be my first death
I been always afraid of

이게 나를 더 못 울린다면
내 가슴을 더 떨리게 못 한다면
어쩜 이렇게 한 번 죽겠지 아마
But what if that moment's right now, right now

귓가엔 느린 심장 소리만 bump bump bump
벗어날래도 그 입속으로 jump jump jump
어떤 노래도 와닿지 못해
소리 없는 소릴 질러

모든 빛이 침묵하는 바다 yeah yeah yeah
길 잃은 내 발목을 또 잡아 yeah yeah yeah
어떤 소리도 들리지 않아 yeah yeah yeah
Killin' me now, killin' me now
Do you hear me yeah

홀린 듯 천천히 가라앉아 nah nah nah
몸부림쳐봐도 사방이 바닥 nah nah
모든 순간들이 영원이 돼 yeah yeah yeah
Film it now, film it now
Do you hear me yeah

Do your thang
Do your thang with me now
Do your thang
Do your thang with me now
What's my thang
What's my thang, tell me now
Tell me now yeah yeah yeah yeah

Deeper, yeah I think I'm goin' deeper
자꾸 초점을 잃어
이젠 놓아줘 싫어 네가
차라리 내 발로 갈게
내가 뛰어들어갈게
가장 깊은 곳에서 나는 날 봤어

천천히 난 눈을 떠
여긴 나의 작업실 내 스튜디오
거센 파도 깜깜하게 나를 스쳐도
절대 끌려가지 않을 거야 다시 또
Inside I saw myself, myself

귓가엔 빠른 심장 소리만 bump bump bump
두 눈을 뜨고 나의 숲으로 jump jump jump
그 무엇도 날 삼킬 수 없어
힘껏 나는 소리 질러

모든 빛이 침묵하는 바다 yeah yeah yeah
길 잃은 내 발목을 또 잡아 yeah yeah yeah
어떤 소리도 들리지 않아 yeah yeah yeah
Killin' me now, killin' me now
Do you hear me yeah

홀린 듯 천천히 가라앉아 nah nah nah
몸부림쳐봐도 사방이 바닥 nah nah
모든 순간들이 영원이 돼 yeah yeah yeah
Film it now, film it now
Do you hear me yeah

Do your thang
Do your thang with me now
Do your thang
Do your thang with me now
What's my thang
What's my thang tell me now
Tell me now yeah yeah yeah yeah



Top▲  

Airplane Pt. 2 (Japanese Ver)

[Romaji:]

Chīsana ko de
Zutto utatte ita
Doko de mo ī
Ongaku ga shitakute
Utai oto de
Kokoro ugokashita thing
Mayowazu ni
Kite mita kedo

Kantan ja nai
Shippai bakari
Tsukarekitta hi kikoeta kotoba wa
You re a singing star
You re a singing star
But I see no star
Soshite toki wa tachi

(We still) Sky high sky fly sky dope
(We still) Same try same scar same work
(We still) sekai-chū de kadō
(We still) hoteru-nai mo sagyō
(I still) toki ni yoku natte tamani dame ni natte
(I still) kyō wa dare ni natteru? Kimu. Namujun or RM?
25 da shi iki kata nante umaku nai
Da kara hitasura ni tada go

Tonde NY ya Cali
London ni Paris
Ore-ra ga ike ba doko da tte party
El Mariachi
El Mariachi
El Mariachi

Tonde Tokyo ya Italy
Hong Kong ni Brazil
Sekai-chū doko ni de mo utai ni iku
El Mariachi
El Mariachi
El Mariachi
El Mariachi

Kumo no ue check it kumo no ue check it
Kumo no ue de feel kumo no ue check it
Kumo to no chemi kumo to zutto sesshi
Kumo-nori playin kumo no naka fade in
You don t know it maybe
Nan nen mo kono jōkyō de
Maireiji mo jōshō shite
Ima kimi-ra e kimochi o kangen suru
Kono pointo tsukai zōtei
Love airplane mode-mawari wa off
Sashizu wa iranai mō
Kono mama fāsuto kīpu shi
Kono seki kara nagameru yozora o

I don't know I don't know I don't know I don't know
Tomeru hōhō mo
I don't know I don't know I don't know I don't know
Yasumu hōhō mo
I don't know I don't know I don t know I don't know
Machigau hōhō mo
I don't know I don't know I don't know I don't know
Terebi de yaru kawairashī
Jiman wa mō fed up
Ryoken wa hirō de genkai
Media kara no onkei wa
Socchi no hō de bomb hahahaha
Ya ya serebu asobi nara yatte na
Ore-tachi wa nan mo kawattenai
Woo!

Tonde Mexico City
London ni Paris
Ore-ra ga ike ba doko da tte party
El Mariachi
El Mariachi
El Mariachi

Tonde Tokyo ya Italy
Hong Kong ni Brazil
Sekai-chū doko ni de mo utai ni iku
El Mariachi
El Mariachi
El Mariachi
El Mariachi

[Japanese:]

小さな子で
ずっと歌っていた
どこでもいい
音楽がしたくて
歌い 音で
心動かした thing
迷わずに
来てみたけど

簡単じゃない
失敗ばかり
疲れ切った日 聞こえた言葉は
You're a singing star
You're a singing star
But I see no star...
そして時は経ち

(We still) Sky high, sky fly, sky dope
(We still) Same try, same scar, same work
(We still) 世界中で稼働
(We still) ホテル内も作業
(I still) 時によくなって たまにダメになって
(I still) 今日は誰になってる? キム・ナムジュン or RM?
25だし 生き方なんて上手くない
だからひたすらにただ go

飛んで NY や Cali
London に Paris
俺らが行けばどこだって party
El Mariachi
El Mariachi
El Mariachi

飛んで Tokyo や Italy
Hong Kong に Brazil
世界中どこにでも歌いに行く
El Mariachi
El Mariachi
El Mariachi
El Mariachi...

雲の上 check it 雲の上 check it
雲の上で feel 雲の上 check it
雲との chemi 雲とずっと接し
雲乗り playin' 雲の中 fade in
You don't know it, maybe
何年もこの状況で
マイレージも上昇して
今君らへ気持ちを還元する
このポイント使い贈呈
Love airplane mode 周りは off
指図はいらないもう
このままファースト キープし
この席から眺める夜空を

I don't know, I don't know, I don't know, I don't know
止める方法も
I don't know, I don't know, I don't know, I don't know
休む方法も
I don't know, I don't know, I don't know, I don't know
間違う方法も
I don't know, I don't know, I don't know, I don't know
テレビでやる可愛らしい
自慢はもう fed up
旅券は疲労で限界
メディアからの恩恵は
そっちの方で bomb ハハハハ
Ya ya セレブ遊びならやってな
俺たちは何も変わってない
Woo!

飛んで Mexico City
London に Paris
俺らが行けばどこだって party
El Mariachi
El Mariachi
El Mariachi

飛んで Tokyo や Italy
Hong Kong に Brazil
世界中どこにでも歌いに行く
El Mariachi
El Mariachi
El Mariachi
El Mariachi...

[English]
[Jung Kook]
An odd kid
He sang as if he was breathing
Wherever was fine
He only wanted to do music
Only singing
The thing that made his heart beat
Although he walked down the only path

[Jimin, V]
It's not easy, failure and frustration
Words that someone gave me after calling me, exhausted, to stop
You're a singing star, you're a singing star
But I see no star...
After some years passed by

[Jin, RM]
(We still) Sky high, sky fly, sky dope
(We still) Same try, same scar, same work
(We still) Wherever in the world we go
(We still) We work in our hotel rooms
(I still) One day it works out too well
Then the next day I'm completely screwed
(I still) Who should I live as today?
Kim Namjoon or RM?
25, I still don't know how to live well
So, today as well, we just go

[Jimin, Jung Kook]
We goin' from NY to Cali
London to Paris
Wherever we go, party
El Mariachi, El Mariachi, El Mariachi (Uh, uh)
We goin' from Tokyo, Italy
Hong Kong to Brazil
Wherever in the world, I will sing
El Mariachi, El Mariachi, El Mariachi
El Mariachi...

[Jung Kook]
Hoo-ooh, hoo-ooh
Hoo-ooh, hoo-ooh, ooh

[j-hope]
Every day above the clouds, Every day above the clouds
My feel above the clouds, Check it above the clouds
My chemistry with the clouds, All day with the clouds
The fun of riding the clouds, Fade in looking at the clouds
You don't know maybe
Thanks to years of flying
I got a few hundred thousand mileage
It's time to console you who couldn't make it
I'll give you the flight points as a present
Love the airplane mode, turn off all the concerns
No matter what anyone says
I'll just continue to keep the first
And look at the night sky as it fits my place right now

[Jimin, SUGA]
I don't know, I don't know, I don't know, I don't know
Yeah how to stop
I don't know, I don't know, I don't know, I don't know
Yeah how to take some rest
I don't know, I don't know, I don't know, I don't know
Yeah how to fail
I don't know, I don't know, I don't know, I don't know
I got fed up by you cutely bragging about your money on TV

[SUGA]
My passport is about to die from overworking
You're the ones who benefitted from media, hahahaha
Hey, hey you're the ones who're better at playing celebrities
We're still the same as back then (Woo!)

[Jimin & V, V, (Jung Kook), Jimin & Jin, Jin, (*Jimin*)]
We goin' from Mexico City
London to Paris
Wherever we go, party
El Mariachi, El Mariachi, El Mariachi (Uh, uh)
We goin' from Tokyo, Italy
Hong Kong to Brazil
Wherever in the world, I will sing
El Mariachi, El Mariachi, El Mariachi (*El Mari, hoo*)
El Mariachi...

[Jung Kook]
Hoo-ooh, hoo-ooh
Hoo-ooh, hoo-ooh



Top▲  

Go Go (Japanese Ver)

[Romaji:]

Dollar dollar
Subete nakusu made
Madamada hashiri kasegu dake
Madamada madamada madamada
Ore mo cruising on the bay
Hoshii cruising like nemo
Kane nai kedo
Ikitai tooku ni mo
Temochi nai kedo
Iyashitai kono mi mo
En nai kedo aitai yo ono jiro

Doryokushi kaseida pay
Hataku subete
Chiri mitai de mo tanoshimu
Kyou wa pay day
Muda demo
Kane naku natte mo
Sore de iinda
Mizeni tsukaihatasu ikura de mo

Woo ore no asu wa
Fuan de makkura mirai mo nai kurai
Woo motteike takusan
Kimi wa wassup
Do you want some?

Dollar dollar
Subete nakusu made
Madamada
Man I spend it like some party
Dollar dollar
Itsuka kawaru made
Sono toki made

Yolo yolo yolo yo
Yolo yolo yo
Tangjinjaem tangjinjaem tangjinjaem
Yolo yolo yolo yo
Where my money yah
Tangjinjaem tangjinjaem tangjinjaem
Yolo yolo yolo yo
Yolo yolo yo
Tangjinjaem tangjinjaem tangjinjaem
Yolo yolo yolo yo
Where the party yah
Tangjinjaem tangjinjaem tangjinjaem

Where my money yat?
Where the party yat?
Maishu ga ka sui moku kinkinkinkin
Kono kouza yah
Sokonashi no you
Sosoideru hibi hisshi ni

Naraba kono joukyou
Kowashite misero honshou o
Sou sa nayamu yori mo go doudou to
Bibirazu ni ike isso no koto
Saa kyou koso

Dollar dollar
Subete nakusu made
Madamada
Man I spend it like some party
Dollar dollar
Itsuka kawaru made
Sono toki made

Yolo yolo yolo yo
Yolo yolo yo
Tangjinjaem tangjinjaem tangjinjaem
Yolo yolo yolo yo
Where my money yah
Tangjinjaem tangjinjaem tangjinjaem
Yolo yolo yolo yo
Yolo yolo yo
Tangjinjaem tangjinjaem tangjinjaem
Yolo yolo yolo yo
Where the party yah
Tangjinjaem tangjinjaem tangjinjaem

Gominboda go
Gominboda go
Gominboda go go (everybody)
Gominboda go
Gominboda go
Gominboda go go (everybody)
...

[Japanese:]

Dollar dollar
全て無くすまで
まだまだ 走り稼ぐだけ
まだまだ まだまだ まだまだ
俺も cruising on the bay
欲しい cruising like nemo
金ないけど
行きたい遠くにも
"手持ち"ないけど
癒したいこの体(み)も
"縁"ないけど 会いたいよ 小野二郎

努力し稼いだ pay
はたく全て
塵みたい でも楽しむ
今日は pay day
無駄でも
金なくなっても
それでいいんだ
身銭使い果たすいくらでも

Woo 俺の明日は
不安で真っ暗 未来もないくらい
Woo 持っていけたくさん
君は wassup
Do you want some?

Dollar dollar
全て無くすまで
まだまだ
Man I spend it like some party
Dollar dollar
いつか変わるまで
その時まで

Yolo yolo yolo yo
Yolo yolo yo
탕진잼 탕진잼 탕진잼
Yolo yolo yolo yo
Where my money yah
탕진잼 탕진잼 탕진잼
Yolo yolo yolo yo
Yolo yolo yo
탕진잼 탕진잼 탕진잼
Yolo yolo yolo yo
Where the party yah
탕진잼 탕진잼 탕진잼

Where my money yat?
Where the party yat?
毎週が火水木金金金金
この口座 yah
底なしのよう
注いでる日々必死に

ならばこの状況
壊してみせろ本性を
そうさ悩むよりも go 堂々と
びびらずに行けいっその事
さぁ今日こそ

Dollar dollar
全て無くすまで
まだまだ
Man I spend it like some party
Dollar dollar
いつか変わるまで
その時まで

Yolo yolo yolo yo
Yolo yolo yo
탕진잼 탕진잼 탕진잼
Yolo yolo yolo yo
Where my money yah
탕진잼 탕진잼 탕진잼
Yolo yolo yolo yo
Yolo yolo yo
탕진잼 탕진잼 탕진잼
Yolo yolo yolo yo
Where the party yah
탕진잼 탕진잼 탕진잼

고민보다 go
고민보다 go
고민보다 go go (everybody)
고민보다 go
고민보다 go
고민보다 go go (everybody)
...

[English translation:]

Dollar dollar
Until I lose everything
I'll just keep on bringing in more money
Keep on bringing it in, keep on bringing it in
I want to cruise on the bay too
I want to cruise like nemo
I don't have money but I still want to go somewhere far
I don't have any belongings
Even so I want to heal this body too
I don't have any chance
But I still want to meet you jiro ono

The pay I got through my hard work
I'll spend all of it
I'm like dirt, but I still have fun
Today is pay day
Even if it's pointless
Even if all my money disappears
It's fine that day
I'll use up all of my savings no matter how much I have

Woo, my tomorrow is so pitch black
It's like my future is gone
Woo, take all of it
Wassup with you?
Do you want some?

Dollar dollar
Until I lose everything
I'll keep on going
Man I spend it like some party
Dollar dollar
Until the day that it all changes
Until that time

Yolo yolo yolo yo
Yolo yolo yo
Squandering fun, squandering fun, squandering fun
Yolo yolo yolo yo
Where my money yah
Squandering fun, squandering fun, squandering fun
Yolo yolo yolo yo
Yolo yolo yo
Squandering fun, squandering fun, squandering fun
Yolo yolo yolo yo
Where the party yah
Squandering fun, squandering fun, squandering fun

Where my money yat?
Where the party yat?
Every week is monday, tuesday, wednesday, thursday, gold
This bank account yah
It's like it has no bottom
I desperately pour water into it every day

In that case, in this situation
Just try and break apart your true personality
If you do that, you can confidently put your worries aside and go
Don't be scared and go, hurry and forget about those things
Now, do it today

Dollar dollar
Until I lose everything
I'll keep on going
Man I spend it like some party
Dollar dollar
Until the day that it all changes
Until that time

Yolo yolo yolo yo
Yolo yolo yo
Squandering fun, squandering fun, squandering fun
Yolo yolo yolo yo
Where my money yah
Squandering fun, squandering fun, squandering fun
Yolo yolo yolo yo
Yolo yolo yo
Squandering fun, squandering fun, squandering fun
Yolo yolo yolo yo
Where the party yah
Squandering fun, squandering fun, squandering fun

Just go instead of worrying
Just go instead of worrying
Just go instead of worrying (everybody)
Just go instead of worrying
Just go instead of worrying
Just go instead of worrying (everybody)



Top▲  

Idol (Japanese Ver)

[Romaji:]

You can call me artist
You can call me idol
Dou yobaretatte kamawanai
I don't care
I'm proud of it
Yaritai you ni
No more irony
Kawarazu kita sutoorii

Nan datte ii dareka no ushiroyubi nante
Ki ni shinai kara sono riyuu ga nan datte
I know what I am
I know what I want
I never gon' change
I never gon' trade
(Trade off)

Oh why you all nani wo sawaideru no?
I do what I do, dakara kamau na mou
You can't stop me lovin' myself

Orussu chota
You can't stop me lovin' myself
Chifajja chota
You can't stop me lovin' myself

Ohohohoh
Ohohohohohoh
Ohohohoh
Tongido kundororo
Orussu

Ohohohoh
Ohohohohohoh
Ohohohoh
Tongido kundororo
Orussu

Face off just like jon.uu, ay
Top star with that spotlight, ay
Toki ni suupaa hiiroo ni natte
Mawasu kimi no anpanman
Jikan tarinai
Mayou hima sura nai
I do my thang
I love myself

I love myself, I love my fans
Love my dance and my what
Ore no naka ni iron na jibun ga nannin mo iru
Kyou mo chigau jibun ga ite
Jibun wo sarakedashiteku
Nayamanai ze saki e
Runnin' man
Runnin' man
Runnin' man

Oh why you all nani wo sawaideru no?
I do what I do, dakara kamau na mou
You can't stop me lovin' myself

Orussu chota
You can't stop me lovin' myself
Chifajja chota
You can't stop me lovin' myself

Ohohohoh
Ohohohohohoh
Ohohohoh
Tongido kundororo
Orussu

Ohohohoh
Ohohohohohoh
Ohohohoh
Tongido kundororo
Orussu

I'm so fine wherever I go
Tatoe toomawari demo
It's okay, I'm in love with my-myself
It's okay, ima ga shiawase

Orussu chota
You can' t stop me lovin' myself
Chifajja chota
You can' t stop me lovin' myself

Ohohohoh
Ohohohohohoh
Ohohohoh
Tongido kundororo
Orussu

Ohohohoh
Ohohohohohoh
Ohohohoh
Tongido kundororo
Orussu

[Japanese:]

You can call me artist
You can call me idol
どう呼ばれたって 構わない
I don't care
I'm proud of it
やりたいように
No more irony
変わらず来たストーリー

なんだっていい 誰かの後ろ指なんて
気にしないから その理由がなんだって
I know what I am
I know what I want
I never gon' change
I never gon' trade
(Trade off)

Oh why you all 何を騒いでるの?
I do what I do, だから構うなもう
You can't stop me lovin' myself

オルッス チョタ
You can't stop me lovin' myself
チファジャ チョタ
You can't stop me lovin' myself

Ohohohoh
Ohohohohohoh
Ohohohoh
トンギドッ クンドロロ
オルッス

Ohohohoh
Ohohohohohoh
Ohohohoh
トンギドッ クンドロロ
オルッス

Face off just like ジョン・ウー, ay
Top star with that spotlight, ay
時にスーパーヒーローになって
回す君のanpanman
時間 足りない
迷う暇すらない
I do my thang
I love myself

I love myself, I love my fans
Love my dance and my what
俺の中に 色んな自分が何人もいる
今日も違う自分がいて
自分をさらけ出していく
悩まないぜ先へ
Runnin' man
Runnin' man
Runnin' man

Oh why you all 何を騒いでるの?
I do what I do, だから構うなもう
You can't stop me lovin' myself

オルッス チョタ
You can't stop me lovin' myself
チファジャ チョタ
You can't stop me lovin' myself

Ohohohoh
Ohohohohohoh
Ohohohoh
トンギドッ クンドロロ
オルッス

Ohohohoh
Ohohohohohoh
Ohohohoh
トンギドッ クンドロロ
オルッス

I'm so fine wherever I go
例え遠回りでも
It's okay, I'm in love with my-myself
It's okay, 今が幸せ

オルッス チョタ
You can't stop me lovin' myself
チファジャ チョタ
You can't stop me lovin' myself

Ohohohoh
Ohohohohohoh
Ohohohoh
トンギドッ クンドロロ
オルッス

Ohohohoh
Ohohohohohoh
Ohohohoh
トンギドッ クンドロロ
オルッス(everybody)



Top▲  

Dionysus (Japanese Ver)

[Japanese]

即、飲み干す
祝杯 (Sippin') 姿 (Tippin') 一気に
テュルソス (Grippin') ぶどうを (Eatin')
即、飲み干す
雰囲気 (Keep it) D style (Rip it) 一気に
この場 (Kill it) let's steal it
The illest

飲み干せ just like ディオニュソス
片手に酒、もう片手にテュルソス
透明なクリスタルグラス中、揺れる芸術
芸術も酒、飲めば酔うぜ fool
You dunno, you dunno, you dunno
What to do with
Imma show you 別のstyle 別の流儀
アイビーで飾る木製mic
簡単には音出る訳なんてない

日昇るまで where the party at
眠るまで oh where the party at
Sing it 歌い また
Drink it 飲み また
生まれ変わり

即、飲み干す (辛い記憶も)
一気に (時代のroar)
即、飲み干す (自分と共存)
一気に (Okay, now I'm ready fo sho)

さあ、飲め飲め飲め飲め このグラス ay
さあ、酔え酔え酔え 今 to your artist
ワンショット (One shot) ツーショット (Two shots)
アガれ now 歌えオンヘヤ

さあ、飲め飲め飲め飲め このグラス ay
さあ、酔え酔え酔え 今 to your artist
ワンショット (One shot) ツーショット (Two shots)
ノリな more 歌えオンヘヤ

祝杯 (Sippin'), 姿 (Tippin')
テュルソス (Grippin'), ぶどうを (Eatin')
雰囲気 (Keep it), D style (Rip it)
この場 (Kill it) let's steal it
The illest

今、世界の扉の前にいる
舞台から聞こえる歓声
Can't you see my stacked
Broken thyrsus
ようやくnow, 生まれ変わる新たに

When the night comes
Mumble, mumble, mumble
When the night comes
Tumble, tumble, tumble
Studioのbass ジョウム ジョウム ジョウム
Bass drum goes like ドンドンドン yeah

日昇るまで where the party at
眠るまで oh where the party at
Sing it 歌い また
Drink it 飲み また
生まれ変わり

即、飲み干す (辛い記憶も)
一気に (時代のroar)
即、飲み干す (自分と共存)
一気に (Okay, now I'm ready fo sho)

さあ、飲め飲め飲め飲め このグラス ay
さあ、酔え酔え酔え 今 to your artist
ワンショット (One shot) ツーショット (Two shots)
アガれ now 歌えオンヘヤ

さあ、飲め飲め飲め飲め このグラス ay
さあ、酔え酔え酔え 今 to your artist
ワンショット (One shot) ツーショット (Two shots)
ノリな more 歌えオンヘヤ

俺らが来たら世界のどこでも
Stadium party, ay
Kpop idol からまた生まれ変わる artist, ay
生まれ変わる artist, ay 生まれ変わる artist, ay
アイドルでも artistもどうだっていい ay
芸術の枠 超え止まらない yeah
次のlevel 自分の戦い yeah
祝杯あげて one more, one shot
More I want 今も終わんない
What

さあ、飲め飲め飲め飲め このグラス ay
さあ、酔え酔え酔え 今 to your artist
ワンショット (One shot) ツーショット (Two shots)
アガれ now 歌えオンヘヤ

さあ、飲め飲め飲め飲め このグラス ay
さあ、酔え酔え酔え 今 to your artist
ワンショット (One shot) ツーショット (Two shots)
ノリな more 歌えオンヘヤ

祝杯 (Sippin'), 姿 (Tippin')
テュルソス (Grippin'), ぶどうを (Eatin')
雰囲気 (Keep it), D style (Rip it)
この場 (Kill it) let's steal it
The illest

祝杯 (Sippin'), 姿 (Tippin')
テュルソス (Grippin'), ぶどうを (Eatin')
雰囲気 (Keep it), D style (Rip it)
この場 (Kill it) let's steal it
The illest

[English]
[V, J-Hope]
Drink it up
Shot glasses (sippin') Link arms (tippin')
One shot
Thyrsus (grippin') Grape (eatin')
Drink it up
Vibes (Keep it) D style (rip it)
One shot
Here (Kill it) let's steal it
The illest

[RM]
Just get drunk like Dionysus
Drink in one hand, Thyrsus on the other
Art splashing inside this clear crystal cup
Art is alcohol too, if you can drink it, you'll get drunk fool
You dunno you dunno
You dunno what to do with
I'll show you I recommend you something different
From my mic made of ivy and rough wood
There is never a sound that comes out in one breath

[Jungkook, J-Hope]
Until the sun comes up, where the party at
Until we fall asleep, where the party at
Sing it, sing it again
Drink it, drink it again
We're born again


[Jin, J-Hope]
Drink it up (the pain of creation)
One shot (the scolding of this era)
Drink it up (Talking with myself)
One shot (Okay now l'm ready fo the sho)

[V, Jimin, J-Hope]
Drink, drink, drink, drink up my glass ay
Everyone all, fall, fall into this crazy artist
One drink (one shot), two drinks (two shots)
Get drunk on art and say onghaeya

[Jungkook, J-Hope, Jimin]
Drink, drink, drink, drink up my glass ay
Everyone fall, fall, fall into this crazy artist
One drink (one shot), two drinks (two shots)
Hit the gong and say onghaeya

[Suga, V]
Shot glasses (sippin'), linked arms (tippin')
Thyrsus (grippin'), Grape (eatin')
Vibes (Keep it) D style (rip it)
Here (Kill it) let's steal it
The illest

[V, Jungkook]
I'm now in front of the door to the world
The cheers I hear when I get up on stage
Can't you see my stacked
Broken thyrsus
At last I'm reborn

[J-Hope]
When the night comes
Mumble mumble mumble
When the night comes
Tumble tumble tumble
The bass, bass, bass filling the studio
Bass drum goes like dum dum dum (Yeah)

[Jimin, RM]
Until the sun comes up, where the party at
Until we fall asleep, where the party at
Sing it, sing it again
Drink it, drink it again
And we're born again

[Jin, RM]
Drink it up (the pain of creation)
Have a mouthful (the scolding of this era)
Drink it up (Talking with myself)
One shot (Okay now l'm ready fo the sho)

[Jimin, Jungkook]
Drink, drink, drink, drink up my glass ay
Everyone fall, fall, fall into this crazy artist
One drink (one shot), two drinks (two shots)
Get drunk on art and say onghaeya

[Jin, V, Jungkook]
Drink, drink, drink, drink up my glass ay
Everyone fall, fall, fall into this crazy artist
One drink (one shot), two drinks (two shots)
Hit the gong and call onghaeya

[Suga]
If we pop up
Anywhere in the world, stadium party ay
Born as a K-pop idol
Reborn as an artist
Reborn as an artist, reborn as an artist
What does it matter if I'm an idol or an artist, cheers
Art at this level is over-drinking, over-drinking yeah
The new record is the fight against oneself, a fight yeah
Toast to this, one shot
But I'm still thirsty
What

[BRM]
You ready for this?
Are you ready to get hyped up?
Come on

[Jimin, Jungkook, V]
Drink, drink, drink, drink up my glass ay
Everyone fall, fall, fall into this crazy artist
One drink (one shot), two drinks (two shots)
Get drunk on art and say onghaeya

[Jin, V]
Drink, drink, drink, drink up my glass ay
Everyone fallin', fallin', fallin' into this crazy artist
One drink (one shot), two drinks (two shots)
Hit the gong and call onghaeya

[RM, V]
Shot glasses (sippin') linked arms (tippin')
Thyrsus (grippin') Grape (eatin')
Vibes (Keep it) D style (rip it)
Here (Kill it), let's steal it
The illest

[J-Hope, V]
Shot glasses (sippin') linked arms (tippin')
Thyrsus (grippin') Grape (eatin')
Vibes (Keep it) D style (rip it)
Here (Kill it) let's steal it
The illest



Top▲  

MIC Drop (Japanese Ver)

[Romaji:]

Ya nani? Ore ga yogore?
I don't care maiku mocha soku seisu kono game
Moro nē you're like namayake sutēki dōse
Todome kurawasu sutā eey koko de
World business kakushin
Soku kanbai mainichi
Ta ni nai class kachi mankitsu
Omae ja dainashi
Mic mic bungee

Mic mic bungee
Bright light mae ni
Makekake ta kedo I'm fine, sorry
Gomen ne Billboard
Gomen ne worldwide
Ninki arisugi te gomen ne mama
Sore ka gawari ni omae no kōkō
Ore no konsāto de yaru ze sokkō
I do it I do it you're mazui ratatuiyu
Hara kowashi tara
Kamon me [?] n
Sue it

Did you see my bag
Did you see my bag
Torofī de kaban ga afureru
How you think bout that
How you think bout that
Hater tachi wa kakureru
Kin ni hikaruhikaru kono seikō
I'm so firin' firin' [?] ima enjō
Omae wa aseri aserinige te ku yō
How you dare
How you dare
How you dare

Te ni wa torofī
Kazoe ran nai
Chō heavy sugi kakae ran nai
MIC Drop
MIC Drop
Mae, zen chūi
Sono maiku, maiku chūi

Lodi dodi yasun de ran nai
Chō busy sugi mi ga mota nai
MIC Drop
MIC Drop
RHYME, RHYME chūi
Sono maiku, maiku chūi

Miro 'mi kara de ta sabi' ga de ta
Once upon a time
Isoppu dōwa fly
Hora miro now sono sama o
Ore nara fine chō manzoku
Tsugi wa doko e fly
Hikō jikan wa dono kurai?
Yeah I'm on the mountain
Yeah I'm on the bay
Sutēji de wa zenshō
MIC Drop baam

Did you see my bag
Did you see my bag
Torofī de kaban ga afureru
How you think bout that
How you think bout that
Hater tachi wa kakureru
Kin ni hikaruhikaru kono seikō
I'm so firin' firin' ima enjō
Omae wa aseri aserinige te ku yō
How you dare
How you dare
How you dare

Te ni wa torofī
Kazoe ran nai
Chō heavy sugi kakae ran nai
MIC Drop
MIC Drop
Mae, zen chūi
Sono maiku, maiku chūi

Lodi dodi yasun de ran nai
Chō busy sugi mi ga mota nai
MIC Drop
MIC Drop
RHYME, RHYME chūi
Sono maiku, maiku chūi

Haters gon' hate
Players gon' play
Live a life, man
Good luck

Mō awa nai yo kore ga saigo sa
Kotoba mo nai yo kiku koto mo nai
Mō awa nai yo kore ga saigo sa
Kotoba mo nai yo kiku koto mo nai
Dandan mina kōkai shi
Shiru kakusa kono ore ra ni
Tada kantan mata kyōgaku shi
Minna sōdachi minna sōdachi

[Japanese]

Ya 何?俺が汚れ?
I don't care マイク持ちゃ即 制すこのGame
モロねー You're like 生焼けステーキ どうせ
とどめ 食らわすスター ey ここで
World Business 核心
即完売 毎日
他にないclass 価値 満喫
お前じゃ台無し
Mic mic bungee

Mic mic bungee
Bright light 前に
負けかけたけど I'm fine, sorry
ごめんね Billboard
ごめんね worldwide
人気あり過ぎてごめんねママ
それか替わりにお前の孝行
俺のコンサートでやるぜ速攻
I do it I do it You're まずいラタトゥイユ
腹壊したら
カモン メ~ン
Sue it

Did you see my bag
Did you see my bag
トロフィーでカバンが溢れる
How you think bout that
How you think bout that
Hater達は隠れる
金に光る光るこの成功
I'm so firin' firin' いま炎上
お前は焦り焦り逃げてくよう
How you dare
How you dare
How you dare

手にはトロフィー
数えらんない
超heavy過ぎ抱えらんない
MIC Drop
MIC Drop
前、前注意
そのマイク、マイク注意

Lodi dodi 休んでらんない
超busy過ぎ身がもたない
MIC Drop
MIC Drop
RHYME, RHYME 注意
そのマイク、マイク注意

見ろ「身から出たサビ」がでた
Once upon a time
イソップ童話fly
ほらみろnow その様を
俺ならfine 超満足
次はどこへfly
飛行時間はどの位?
Yeah I'm on the mountain
Yeah I'm on the bay
ステージでは全焼
MIC Drop baam

Did you see my bag
Did you see my bag
トロフィーでカバンが溢れる
How you think bout that
How you think bout that
Hater達は隠れる
金に光る光るこの成功
I'm so firin' firin' いま炎上
お前は焦り焦り逃げてくよう
How you dare
How you dare
How you dare

手にはトロフィー
数えらんない
超heavy過ぎ抱えらんない
MIC Drop
MIC Drop
前、前注意
そのマイク、マイク注意

Lodi dodi 休んでらんない
超busy過ぎ身がもたない
MIC Drop
MIC Drop
RHYME, RHYME 注意
そのマイク、マイク注意

Haters gon' hate
Players gon' play
Live a life man
Good luck

もう会わないよ これが最後さ
言葉もないよ 聞く事もない
もう会わないよ これが最後さ
言葉もないよ 聞く事もない
だんだん皆 後悔し
知る格差 この俺らに
ただ感嘆 また驚愕し
みんな総立ち みんな総立ち

[English]

Ya, what? I'm a disgrace?
I don't care, as soon as I get the mic I'm ruling this game
You know it, you're like half cooked steak at best
Right here I'm a star, ey, I'll deal you my finishing blow
World business, I'll be frank
Everything's selling out immediately, everyday
No one else is of this class, this value, I'm getting my fill of it
And you? You're a mess
Mic, mic bungee

Mic mic bungee
Bright light ahead of me
I could have lost, but I'm fine, sorry
Sorry, Billboard
Sorry, Worldwide
I'm getting too famous, sorry mom
How about you go show some respect to your own parents?
Go ahead and take em to one of my concerts
I do it, I do it, you're disgusting ratatouille
If you're feeling sick to your stomach then c'mon man
Sue it

Did you see my bag
Did you see my bag
It's overflowing with trophies
How you think bout that
How you think bout that
Haters are all trying to hide from me
My success is shining against my money
I'm so firing firing, its going up in flames right now
Looks like you're trying to escape already
How you dare
How you dare
How you dare

In my hands are trophies
Can't even count them
So heavy I can't even carry them
Mic drop, mic drop
Take, take caution
Take, take caution of my mic

Lodi dodi I don't take days off
So busy my body can't keep it all up
MIC Drop
MIC Drop
Of my rhyme, rhyme take caution
Of my mic, mic take caution

Take a look at this hook, that came straight from me
Once upon a time
Aesops fables fly
Look now, right over here
Long as it's me; everything's fine, everything goes smooth
Where we gonna fly to next?
Which throne will we soar to when the time comes?
Yeah I'm on the mountain
Yeah I'm on the bay
And when I'm on the stage I burn it down
Mic drop bam

Did you see my bag
Did you see my bag
It's overflowing with trophies
How you think bout that
How you think bout that
Haters are all trying to hide from me
My success is shining against my money
I'm so firing firing, its going up in flames right now
Looks like you're trying to escape already
How you dare
How you dare
How you dare

In my hands are trophies
Can't even count them
So heavy I can't even carry them
Mic drop, mic drop
Take, take caution
Take, take caution of my mic

Lodi dodi I don't take days off
So busy my body can't keep it all up
MIC Drop
MIC Drop
Of my rhyme, rhyme take caution
Of my mic, mic take caution

Haters gon' hate
Players gon' play
Live a life man
Good luck

Don't square up to me any more, this is the last time
And don't say anything else, I'm not listening
Don't square up to me any more, this is the last time
And don't say anything else, I'm not listening
Y'all will end up regretting it
The difference between what we know
Is really just astonishing
All you stand together
Y'all will end up regretting it
The difference between what we know
Is really just astonishing
All you stand together



Top▲  

Dynamite

'Cause I-I-I'm in the stars tonight
So watch me bring the fire and set the night alight

Shoes on, get up in the morn'
Cup of milk, let's rock and roll
King Kong, kick the drum, rolling on like a Rolling Stone
Sing song when I'm walking home
Jump up to the top, LeBron
Ding dong, call me on my phone
Ice tea and a game of ping pong, huh

This is getting heavy
Can you hear the bass boom? I'm ready (woo hoo)
Life is sweet as honey
Yeah, this beat cha-ching like money, huh
Disco overload, I'm into that, I'm good to go
I'm diamond, you know I glow up
Hey, so let's go

'Cause I-I-I'm in the stars tonight
So watch me bring the fire and set the night alight (hey)
Shining through the city with a little funk and soul
So I'ma light it up like dynamite, whoa oh oh

Bring a friend, join the crowd
Whoever wanna come along
Word up, talk the talk
Just move like we off the wall
Day or night, the sky's alight
So we dance to the break of dawn
Ladies and gentlemen, I got the medicine
So you should keep ya eyes on the ball, huh

This is getting heavy
Can you hear the bass boom? I'm ready (woo hoo)
Life is sweet as honey
Yeah, this beat cha-ching like money
Disco overload, I'm into that, I'm good to go
I'm diamond, you know I glow up
Let's go

'Cause I-I-I'm in the stars tonight
So watch me bring the fire and set the night alight (hey)
Shining through the city with a little funk and soul
So I'ma light it up like dynamite, whoa oh oh

Dy-na-na-na, na-na, na-na-na, na-na-na, life is dynamite
Dy-na-na-na, na-na, na-na-na, na-na-na, life is dynamite
Shining through the city with a little funk and soul
So I'ma light it up like dynamite, whoa oh oh

Dy-na-na-na, na-na, na-na, ayy
Dy-na-na-na, na-na, na-na, ayy
Dy-na-na-na, na-na, na-na, ayy
Light it up like dynamite

Dy-na-na-na, na-na, na-na, ayy
Dy-na-na-na, na-na, na-na, ayy
Dy-na-na-na, na-na, na-na, ayy
Light it up like dynamite

'Cause I-I-I'm in the stars tonight
So watch me bring the fire and set the night alight
Shining through the city with a little funk and soul
So I'ma light it up like dynamite (this is ah)

'Cause I-I-I'm in the stars tonight
So watch me bring the fire and set the night alight (alight, oh)
Shining through the city with a little funk and soul
So I'ma light it up like dynamite, whoa (light it up like dynamite)

Dy-na-na-na, na-na, na-na-na, na-na-na, life is dynamite
Dy-na-na-na, na-na, na-na-na, na-na-na, life is dynamite
Shining through the city with a little funk and soul
So I'ma light it up like dynamite, whoa oh oh



Top▲  

Boy With Luv (Japanese Ver)

[Romaji:]

Ki ni naru no sa How's your day
Oh tell me
Nani ga kimi no shiawase?
Oh text me

Your every picture
Chikaku ni okitakute
Come be my teacher
Oshiete kimi no koto
Your 1, your 2

Listen my my baby boku wa
Habataku ano oozora wo
(Kimi ga kureta kono tsubasa de)
Koko wa toosugite
Kimi to me wo awasetakute
Yeah you makin' me a boy with luv

Oh my my my oh my my my
You got me high so fast
Tomo ni shitai subete wo
Oh my my my oh my my my
You got me fly so fast
Ima nara sou, wakarun da

Love is nothing stronger
Than a boy with luv
Love is nothing stronger
Than a boy with luv

Kimi to shiriatte ya
Kawatta jinsei ga ya
Sasai na koto sura sasai de naku sasete kureta ya
Nani kara nani made
Tokubetsu na my babe
Kimi no sugata kimi no shigusa
Kimi no sasai na tokoro made

Minna wa iu
Ano shounen ga eiyuu ni natta to (Oh nah)
Bokura wa iu
Hana kara unmei ja nakatta to (Oh nah)
Sekai no heiwa (No way)
Yo no chitsujo (No way)
Tada kimi wo mamoru yo
(Boy with luv)

Listen my my baby boku wa
Habataku ano oozora wo
(Kimi ga kureta kono tsubasa de)
Koko wa toosugite
Kimi to me wo awasetakute
Yeah you makin' me a boy with luv

Oh my my my oh my my my
You got me high so fast
Tomo ni shitai subete wo
Oh my my my oh my my my
You got me fly so fast
Ima nara sou, wakarun da

Love is nothing stronger
Than a boy with luv
Love is nothing stronger
Than a boy with luv

Shoujiki iu to
Itsu no ma ni ka rikimisugiteita
Takamatta sky hirogatta hall
Toki ni nigashite hoshii to inotteita
But your kizu wa boku no kizu
Kizuitan da chikau kono omoi
Kimi no ikarusu no tsubasa de
Taiyou janaku kimi e
Let me fly

Oh my my my oh my my my
You got me high so fast
Tomo ni shitai subete wo
Oh my my my oh my my my
You got me fly so fast
Ima nara sou, wakarun da

Love is nothing stronger
Than a boy with luv
Love is nothing stronger
Than a boy with luv

[Japanese:]

気になるのさ How's your day
Oh tell me
何が君の幸せ?
Oh text me

Your every picture
近くに置きたくて
Come be my teacher
教えて 君のこと
Your 1, your 2

Listen my my baby 僕は
羽ばたくあの大空を
(君がくれたこの翼で)
ここは遠すぎて
君と目を合わせたくて
Yeah you makin' me a boy with luv

Oh my my my oh my my my
You got me high so fast
共にしたい全てを
Oh my my my oh my my my
You got me fly so fast
今なら そう、わかるんだ

Love is nothing stronger
Than a boy with luv
Love is nothing stronger
Than a boy with luv

君と知り合って ya
変わった人生が ya
些細な事すら些細でなくさせてくれた ya
何から何まで
特別なmy babe
君のすがた 君のしぐさ
君の些細なところまで

みんなは言う
あの少年が英雄になったと (Oh nah)
僕らは言う
端から運命じゃなかったと (Oh nah)
世界の平和 (No way)
世の秩序 (No way)
ただ君を守るよ
(Boy with luv)

Listen my my baby 僕は
羽ばたくあの大空を
(君がくれたこの翼で)
ここは遠すぎて
君と目を合わせたくて
Yeah you makin' me a boy with luv

Oh my my my oh my my my
You got me high so fast
共にしたい全てを
Oh my my my oh my my my
You got me fly so fast
今なら そう、わかるんだ

Love is nothing stronger
Than a boy with luv
Love is nothing stronger
Than a boy with luv

正直言うと
いつの間にか力み過ぎていた
高まった sky, 広がった hall
時に逃がして欲しいと祈っていた
But your 傷は僕の傷
気付いたんだ 誓うこの想い
君のイカルスの翼で
太陽じゃなく君へ
Let me fly

Oh my my my oh my my my
You got me high so fast
共にしたい全てを
Oh my my my oh my my my
You got me fly so fast
今なら そう、わかるんだ

Love is nothing stronger
Than a boy with luv
Love is nothing stronger
Than a boy with luv



Top▲  

Stay Gold

Ooh ooh
In a world where you feel cold
You gotta stay gold
Oh baby, yeah

魅惑的な moonlight
今宵も眠らない
月明かりを頼りに
君の元へ hide and seek (ay)
心へ (ay) と忍びこんで 君の間近
近づくのさ いつの間にか (ay)

穢れを知らないな
その瞳はダイヤ
どんな宝石よりも beautiful
何度も (yeah) 見惚れてしまうほど
君から目離せない no more

時計の針さえ 動きを止めるよ
Uh let it glow, whoa

Stay gold 夢の中でも
Stay gold 探しあてるよ
Stay gold gold 君に触れたくて
Stay gold 君の全てに
Stay gold 心惹かれて
Stay gold 手に入れたくて
Stay gold, stay gold, stay gold
Stay gold, stay gold, stay gold
Stay gold, stay gold, stay gold
Stay gold いつまでも forever gold

気づかれないように
近づいてく slowly
予告するよ baby 無防備な君を優しく
いただくのさ 君の深いところ now

高鳴る想いは 鼓動を早める
Uh let it show, whoa

Stay gold 君さえいれば
Stay gold 何もいらない
Stay gold, gold 抱きしめたくて
Stay gold 愛は果てなく
Stay gold 光を放つ
Stay gold どんな星よりも
Stay gold, stay gold, stay gold
Stay gold, stay gold, stay gold
Stay gold, stay gold, stay gold
Stay gold いつまでも forever gold

Just close your eyes
何も言わない
I'll steal your heart
魔法のように
奇跡なら僕が見せてあげる (yeah)
その手を出して

Stay gold 夢の中でも
Stay gold 探しあてるよ
Stay gold, gold 君に触れたくて
Stay gold 君の全てに
Stay gold 心惹かれて
Stay gold 手に入れたくて

覗き見する moonlight
今宵眠らせない
握りしめたその手を
離したくはないよ

Stay gold, uh yeah



Top▲  

Let Go

[Romaji:]

Sayonara no
Mae ni let go
De mo kokoro no meiro
No naka de mayou

Sutereo kara mono e
Wakaremichi wa sō
Kore ga chiriyuku unmei nara ba
My last letter
Tsuzuru kotoba, kaite wa keshiteru
Kimi e no omoi waso many to let go
Unpuzzle my Lego

Moto no katachi ni modorenai level
So be it. Don't cry
I'mma let you go and fly
Sewashinaku suru hibi
Keeping myself busy

Magirawasu tame umekonda schedule
De mo wasurerarenai yo
Nōri ni yakitsuiterulike tattoo
Ano koro ni wa modorenai ne
Dekiru koto nara call your name
No... but uketomeru your blame
Hontō niit is time to say goodbye

Sayonara no
Mae ni let go
De mo kokoro no meiro
No naka de mayou
Sutereo kara mono e
Wakaremichi wa sō
Tsuzukudarō
Ima-kimi no te o
Hanaseru yō ni

I gotta let you know
That I need to let you go
Hard to say goodbye
De mo nigenai
I'm ready to let go
I'm ready to let go
I'm ready to let go

Imagoro doko de nan o shiteru
Tōku hanarete dare o omou
Kimi ga inai seikatsu wa mō
Unbelievable
Sore de mo iku shika nein da
Ore ga aishisugita hito
Karamisugite karamiatta ito
Tokenakunatte betsu no michi o ayumu

Sono tame ni I'll say goodbye
Hajimari wa itsu no hi mo
Ame no naka kakushita namida no saki ni
Matteruyarinaosō
Mata mirai de egao de
Aeru yō ni
Ima-kimi no te o
Hanaseru yō ni

I gotta let you know
That I need to let you go
Hard to say goodbye
De mo nigenai

I'm ready to let go
I'm ready to let go
I'm ready to let go

Futari de mita sora no iro
Futari ga ita michi no kaori
Wasurenaide ite
Ima-kimi no te o
Hanaseru yō ni

I gotta let you know
That I need to let you go
Hard to say goodbye
De mo nigenai

I'm ready to let go
I'm ready to let go
I'm ready to let go
I'm ready to let go
I'm ready to let go

[Japanese:]

さよならの
前に let go
でも心の迷路
の中で迷う

ステレオから monoへ
分かれ道 はそう
これが散りゆく運命ならば
My last letter
綴る言葉、書いては消してる
君への想いはso many to let go
Unpuzzle my Lego

元の形に戻れないlevel
So be it don't cry
I'm 'a let you go and fly
忙しなくする日々
Keeping myself busy

紛らわすため埋め込んだschedule
でも忘れられないよ
脳裏に焼き付いてるlike tattoo
あの頃には戻れないね
出来ることならcall your name
No...but 受け止めるyour blame
本当にit is time to say goodbye

さよならの
前に let go
でも心の迷路
の中で迷う
ステレオから monoへ
分かれ道 はそう
続くだろう
今君の手を
離せるように

I gotta let you know
That I need to let you go
Hard to say goodbye
でも逃げない
I'm ready to let go
I'm ready to let go
I'm ready to let go

今頃どこで何をしてる
遠く離れて誰を想う
君がいない生活はもう、
Unbelievable
それでも行くしかねーんだ
俺が愛し過ぎた人
絡み過ぎて絡みあった糸
解けなくなって別の道を歩む

そのためにI'll say goodbye
始まりはいつの日も
雨の中隠した涙の先に
待ってるやり直そう
また未来で笑顔で
会えるように
今君の手を
離せるように

I gotta let you know
That I need to let you go
Hard to say goodbye
でも逃げない

I'm ready to let go
I'm ready to let go
I'm ready to let go

二人で見た空の色
二人がいた道の香り
忘れないでいて
今君の手を
離せるように

I gotta let you know
That I need to let you go
Hard to say goodbye
でも逃げない

I'm ready to let go
I'm ready to let go
I'm ready to let go
I'm ready to let go
I'm ready to let go

[English translation:]

Before we say goodbye, let go
But I'm lost in the maze of my heart
From stereo to mono
That's how the path splits

If my fate is to disappear like this,
Then this is my last letter
Penned words, written then erased
Feelings for you, so many to let go
Unpuzzle my Lego
At a level where it can't return to its original shape
So be it. Don't cry
I'mma let you go and fly

Hectic days, keeping myself busy
Distraction filled schedule
But I won't forget
Burned into the back of my mind like tattoo
We can't return to those days
If I could, I'd call your name
No... but I'll accept your blame
It really is time to say goodbye

Before we say goodbye, let go
But I'm lost in the maze of my heart
From stereo to mono
That's how the path splits
It continues

In order to release your hand right now
I gotta let you know that I need to let you go
Hard to say goodbye
But I can't run
I'm ready to let go
I'm ready to let go
I'm ready to let go

What have you been up to lately?
Who are you thinking of so far away?
Life without you is really unbelievable
But even so I still gotta go
To the person I loved too much
To the red thread that got too entangled in itself
I couldn't reach you, so I'll walk a separate path
For that reason I'll say goodbye

At first every day is like that
Beyond the tears hidden in the rain
I'll wait for you, let's start over
So that in the future
I can meet you again with a smile

In order to release your hand right now
I gotta let you know that I need to let you go
Hard to say goodbye
But I can't run
I'm ready to let go
I'm ready to let go
I'm ready to let go

The color of the sky we saw together
The scent of the path we walked down together
Don't forget them

In order to release your hand right now
I gotta let you know that I need to let you go
Hard to say goodbye
But I can't run
I'm ready to let go
I'm ready to let go
I'm ready to let go



Top▲  

Spring Day (Japanese Ver)

[Romaji:]

Ai tai
Kotoba ni suru to yokei
Ai tai
Kimi no shashin miru to ne
Ai tai demo jikan ga nai
Tada sugi te iku
Toki no naka mizukara o seme mata
Tōku naru negai

Marude fuyu no yō sa natsu de mo fubuku yō sa
Kokoro o nose ta ressha sudeni yuki no naka
Isso kimi to chikyū no uragawa e te o tsukan de mō nige tai
Dore dake fure ba haru no hi ga kuru no daro u
Friend

Kono ōzora o mau koyuki no yō
Koyuki no yō
Maeru nara kimi e
Sugu tadoritsukeru hazu na noni

Yuki no hanabira
Maiori
Kie te itta
Ai tai?
Ai tai?
Dore hodo omoe ba
Kogoeru yoru kazoere ba
Nē, aeru no?
Deaeru no?

Fuyu no owari o tsugeru
Yasashii haru no hi made
Hana saku made
I te hoshii sonomama
Sonomama

Kimi ga kawatta?
Ja nakya boku ga kawatta
Kono nagareru toki ni kotae
Mata kawaru no daro u na
Minna sō daro u, nā?

Sō sa kimi ga hanare ta ima
Bureru koto wa nakatta omoi wa
Kawara nai sa dakedo ima wa wakareyo u
Sono hō ga mō kurushiku nai kara

Same ta kimi ga sō kono toiki no yō kono toiki no yō
Tsumoru omoide wa konnani mada nokotte iru noni

Yuki no hanabira
Maiori
Kie te itta
Ai tai?
Ai tai?
Dore hodo omoe ba
Kogoeru yoru kazoere ba
Nē, aeru no?
Deaeru no?

You know it all
You? re my best friend
Mata asa wa kuru no sa
Donna yoru mo donna kisetsu mo
Owari wa kuru kara

Sakura ga hana saki
Fuyu ga mō owaru yo
Ai tai
Ai tai
Honno sukoshi dake ikuyo ka kazoe tara
Ai ni iku yo
Mukae ni iku yo

Fuyu no owari o tsugeru
Yasashii haru no hi made
Hana saku made
I te hoshii sonomama
Sonomama

[Japanese]

会いたい
言葉にすると余計
会いたい
君の写真見るとね
会いたい でも時間がない
ただ過ぎていく
時の中自らを責めまた
遠くなる願い

まるで冬のようさ 夏でも吹雪くようさ
心を乗せた列車 すでに雪の中
いっそ君と地球の裏側へ 手を掴んでもう 逃げたい
どれだけ降れば 春の日が来るのだろう
Friend

この大空を舞う粉雪のよう
粉雪のよう
舞えるなら君へ
すぐ辿りつけるはずなのに

雪の花びら
舞い降り
消えていった
会いたい...
会いたい...
どれほど 想えば
凍える夜 数えれば
ねぇ、会えるの?
出会えるの?

冬の終わりを告げる
優しい春の日まで
花咲くまで
いて欲しいそのまま
そのまま

君が変わった?
じゃなきゃ僕が変わった
この流れる時に堪え
また変わるのだろうな
みんなそうだろう、なぁ?

そうさ君が 離れた今
ぶれることはなかった想いは
変わらないさ だけど今は別れよう
その方がもう苦しくないから

冷めた君がそう この吐息のよう この吐息のよう
積もる思い出はこんなにまだ残っているのに

雪の花びら
舞い降り
消えていった
会いたい...
会いたい...
どれほど 想えば
凍える夜 数えれば
ねぇ、会えるの?
出会えるの?

You know it all
You're my best friend
また朝は来るのさ
どんな夜も どんな季節も
終わりは来るから

桜が花咲き
冬がもう終わるよ
会いたい
会いたい
ほんの少しだけ幾夜か数えたら
会いに行くよ
迎えに行くよ

冬の終わりを告げる
優しい春の日まで
花咲くまで
いて欲しいそのまま
そのまま

[English]

I want to see you
Too much for words
I want to see you
Looking at your picture
I want to see you, but time is absent
Just passing
I blame myself for this time again
Distant wishes

It feels like a snowstorm even in summer
Like a winter season
The train with hearts aboard, already in the snow
I want to take your hand to the edge of the earth, and run away together already
How far should I get off, will the spring day come?
Friend

Like the flakes of snow dancing in the sky
Like flakes of snow
If you could dance to you too
I could be able to come to you soon

The petals of snow
Are falling downwards
Fading away
I want to see you...
I want to see you...
To what extent, do you think
If you could count the freezing night
Hey, can we meet?
Can we meet?

Passing the end of winter
Until the gentle spring day
Until the flowers bloom
I want you to stay as you are
As you are

Did you change?
Without you, I changed
Stay with this flowing
I wonder what will change again
Everyone will be alright, huh?

That's right, now you are away
The feeling that I never moved on was...
It will not change, but now let's break up
That person is not painful to me anymore

You look like a sigh, sighing like a cold you
There are still such memories to be piled up yet

The petals of snow
Are falling downwards
Fading away
I want to see you...
I want to see you...
How long will it be, do you wonder
If you count the freezing nights?
Hey, can we meet?
Can we meet?

You know it all
You're my best friend
In the morning, come again
Any night or season
The end will come

Cherry blossoms bloom
Winter is already over
I want to see you...
I want to see you...
I'll count just few more nights
I will meet you
I will pick you up

Passing the end of winter
Until the gentle spring day
Until the flowers bloom
I want you to stay as you are
As you are



Top▲  

ON (Japanese Ver)

I can't understand what people are sayin'
どのリズムに合わすべき
一歩ずつ踏み 一歩ずつ伸びるshadow
眠りから覚めたここは
Is it Seoul or New York or Paris
ふらつく足元も

Look at my feet, look down
Shadows like me, nah
揺れるのはその影か
それかこの足だけか
怖くないわけないさ
平気なわけないさ
Every time, I know
必死に I flow
あの真っ黒い風とfly now

Hey na, na, na
まともじゃいられない世界へ
Hey na, na, na
この身全てを投げ出して
Hey na, na, na
Can't hold me down
'Cause you know I'm a fighter
自ら囚われの身へ
Find me and I'm gonna live with ya

(Eh-oh)
持って来い bring the pain, oh yeah
(Eh-oh)
乗ってみな bring the pain, oh yeah
Rain be pourin'
Sky keep fallin'
Everyday oh na, na, na
(Eh-oh)
持って来い bring the pain, oh yeah

Bring the pain
いずれは身になるから
Bring the pain
No fear, 道わかるから
わずかな breathe
それは僕の中の光
僕らしい力になり
再び立ち上がり scream

再び立ち上がり scream
今までそうだったように
例えこの膝ついたとしても
倒れない以上
ただよくあるハプニング程度のよう
Win no matter what
Win no matter what
Win no matter what
Even you gon' say, even who gon' say
I don't give a uhh
I don't give a uhh
I don't give a uhh, yeah

Hey na, na, na
まともじゃいられない世界へ
Hey na, na, na
この身全てを投げ出して
Hey na, na, na
Can't hold me down
'Cause you know I'm a fighter
自ら囚われの身へ
Find me and I'm gonna live with ya

(Eh-oh)
持って来い bring the pain, oh yeah
(Eh-oh)
乗ってみな bring the pain, oh yeah
Rain be pourin'
Sky keep fallin'
Everyday oh na, na, na
(Eh-oh)
持って来い bring the pain, oh yeah

痛みのある方で
この呼吸をさせて
My everythin'
My blood and tears
Got no fears
I'm singin' ohhhhh
Oh, I'm takin' over
You should know, yeah
Can't hold me down
'Cause you know I'm a fighter
闇の中へ自らdive
Find me and I'm gonna bleed with ya

(Eh-oh)
持って来い bring the pain, oh yeah
(Eh-oh)
乗ってみな bring the pain, oh yeah
Rain be pourin'
Sky keep fallin'
Everyday oh na, na, na
(Eh-oh)
Find me and I'm gonna bleed with ya

(Eh-oh)
持って来い bring the pain, oh yeah
(Eh-oh)
乗ってみな bring the pain, oh yeah
All that I know
Is just goin' on & on & on & on
(Eh-oh)
持って来い bring the pain, oh yeah



Top▲  

Dont Leave Me

[Romaji]

Kimi no kotoba ni wa ikutsu no imi ga
Aru you ni kikoeru kara what is what?

Nazo no ashiato
Mitsuketara follow
Oikomareru my shadows
Hikari no ura ni hisometa what?

Aenai kimi dake ga shiru my answer
Togireru mae ni
I wanna know everything

Toki ga nagareru hodo fukamaru kimi no
Kako to mirai no aida ni iru buku wa ima

Don't leave me
I believe hashiridasu
No ending... kimi wa boku no kodou
Tatoe donna ame ni utarete mo
Tatoe donna yami ni kesarete mo
Sukuidasu yo kanarazu
Kimi wa hitori janai

Ugoku hazunai tokei no hari ga ima
Ippo ippo fumidasu you ni moving on

Calling me passing me
Surechigai all of it destiny
Soredemo hajimete mo that's ok
You don't gotta worry 'bout a thing
Nah not a thang

Kondo wa oer ga okuru ban
Kanarazu todokeru your thoughts

Toki ga modoseru nara denaseru no ni
Kage to hikari no aida ni iru kimi wa naku

Don't leave me
I believe te wo nobasu
No ending... kimi wa boku no kibou
Tatoe donna ame ni utarete mo
Tatoe donna yami ni kesarete mo
Me wo tojizu ni kanite
Kimi wa hitori janai

Subete wa byousoku de kako e
Ima wo ikiru wo shitta
Kimi to deatte

Don't leave me
I believe hashiridasu
No ending... kimi wa boku no kodou
Tatoe donna ame ni utarete mo
Tatoe donna yami ni kesarete mo
Sukuidasu yo kanarazu
Kimi wa hitori janai

[Japanese]

君の言葉には
いくつの意味が
あるように聞こえるから
What is what?

謎の足跡
見つけたら follow
追い込まれる my shadows
光の裏側に潜めた what?

会えない君だけが知る my answer
途切れる前に
I wanna know everything
時が流れるほど
深まる君の
過去と未来の間にいる僕は今

Don't leave me
I believe 走り出す
No ending 君は僕の鼓動
例えどんな
雨に打たれても
例えどんな
闇に消されても

救い出すよ必ず
君は独りじゃない

動くはずない時計の針が今
一歩一歩踏み出すように moving on

Calling me passing me
すれ違い all of it destiny
それでも始まる one way race
離れ始めても that's ok
You don't gotta
Worry bout a thing
Nah not a thang

今度は俺が送る番
必ず届ける your thoughts

時が戻せるなら出直せるのに
陰と光の間にいる君は泣く

Don't leave me
I believe 手を伸ばす
No ending 君が僕の希望
例えどんな
雨に打たれても
例えどんな
闇に消されても
目を閉じずに感じて
君は独りじゃない

全ては秒速で過去へ
今を生きる意味を知った
君と出会って

Don't leave me
I believe 走り出す
No ending 君は僕の鼓動
例えどんな
雨に打たれても
例えどんな
闇に消されても
救い出すよ必ず
君は独りじゃない

[English]

There are several layers of meaning
To your words what is what?

Mysterious footprints
Find them and follow
Cornered are my shadows
Hidden behind the light what?

Can't meet you the only one who knows my answer
Before it comes to an end
I wanna know everything

The more time flows the more it deepens
I'm between your past and future right now

Don't leave me
I believe start running
No ending... you're my heartbeat
No matter what rain falls
No matter what darkness erases
I'll definitely save you
You are not alone

The hand of the clock that should be frozen is now
Advancing step by step like moving on

Calling me passing me
Missing all of it destiny
Even so it starts the one way race
Even if we start to separate that's ok
You don't gotta worry bout a thing
Nah not a thang

This time it's my turn to send them
I'll definitely reach you your thoughts

If only I could rewind time and start over
You cry between the shadow and light

Don't leave me
I believe reach out
No ending... you're my hope
No matter what rain falls
No matter what darkness erases
Keep your eyes open and feel it
You are not alone

Everything returns to the past in seconds
I found a reason for living in the present
Meeting you

Don't leave me
I believe start running
No ending... you're my heartbeat
No matter what rain falls
No matter what darkness erases
I'll definitely save you
You are not alone



Top▲  

Not Today (Japanese Ver)

[Romaji]

All the underdogs in the world
A day may come when we lose
But it is not today. Today, we fight!

No, not today
Hana wa saki chiru ga
But no, not today
Sō wa sase nai kyō wa
No no, not today
Mada owaru ni wa too good day
No no, not today
No no no, not today

Sō, ore ra wa EXTRA
But still part of this world
EXTRA plus ORDINARY
Yoku aru kedomo
SO WHAT? kyō wa tomaru na mada
Kurayami ni ima hikari ga sasu
Shin sekai no mukō e
Oh baby yes I want it

Tobe nai nara hashire Today we will survive
Hashire nakya aruke Today we will survive
Aruke naku te mo ike hatte demo gear up
Nerae! jū! shōjun! hassha!

Not not today!
Not not today!
Hey ~ kamawa zu yare hands up
Hey ~ wakaru yatsura hands up
Hey ~ shinjiru nara hands up
Jū! shōjun! hassha!

Fukkiri na kuchiru na sakebe 'NO !' Not not today
Uttede na suki nara te agero Not not today
Hey ~ Not not today
Hey ~ Not not today
Hey ~ Not not today
Jū! shōjun! hassha!

Too hot, seikō o doublin?
Too hot, chāto o tumblin?
Too high, we on toranporin
Too high, natte matomo ni

Ore tachi deki nakatta shippai
Demo otagai shinji ta mirai
What you say yeah, not today yeah
Ima wa oware nai ze yeah

Boku o shinji te i te Together we won't die
Kimi o shinji te ki te Together we won't die
Issho da to shinji te bōdan to shinji te
Nerae! jū! shōjun! hassha!

Not not today!
Not not today!
Hey ~ kamawa zu yare hands up
Hey ~ wakaru yatsura hands up
Hey ~ shinjiru nara hands up
Jū! shōjun! hassha!

Fukkiri na kuchiru na sakebe NO Not not today
Uttede na suki nara te agero Not not today
Hey ~ Not not today
Hey ~ Not not today
Hey ~ Not not today
Jū! shōjun! hassha!

Throw it up! Throw it up!
Mō sute na osore nante mo no
Break it up! Break it up!
Sā kowase tenjō nante dōdō
Turn it up! (Turn it up!) Burn it up! (Burn it up!)
Kateru hi made (fight!)
Tsubureru na butsukerun da That's (Do) not today !

Not not today!
Not not today!
Hey ~ kamawa zu yare hands up
Hey ~ wakaru yatsura hands up
Hey ~ shinjiru nara hands up
Jū! shōjun! hassha!

Fukkiri na kuchiru na sakebe 'NO!' Not not today
Uttede na suki nara te agero Not not today
Hey ~ Not not today
Hey ~ Not not today
Hey ~ Not not today
Jū! shōjun! hassha!

[Japanese:]

All the underdogs in the world
A day may come when we lose
But it is not today. Today, we fight!

No, not today
花は咲き散るが
But no, not today
そうはさせない今日は
No no, not today
まだ終わるには too good day
No no, not today
No no no, not today

そう、俺らはEXTRA
But still part of this world
EXTRA + ORDINARY
よくあるけども
SO WHAT? 今日は止まるなまだ
暗闇に今 光が射す
新世界の向こうへ
Oh baby yes I want it

飛べないなら走れ Today we will survive
走れなきゃ歩け Today we will survive
歩けなくても行け 這ってでも gear up
狙え!銃!照準!発射!

Not not today!
Not not today!
Hey~ 構わずやれ hands up
Hey~ 分かる奴ら hands up
Hey~ 信じるなら hands up
銃!照準!発射!

吹っ切りな 朽ちるな 叫べ「NO!」Not not today
打って出な 好きなら 手あげろ Not not today
Hey~ Not not today
Hey~ Not not today
Hey~ Not not today
銃!照準!発射!

Too hot, 成功をdoublin'
Too hot, チャートを tumblin'
Too high, we on トランポリン
Too high, なってまともに

俺達できなかった失敗
でもお互い信じた未来
What you say yeah Not today yeah
今は終われないぜ yeah

僕を信じていて Together we won't die
君を信じてきて Together we won't die
一緒だと信じて 防弾と信じて
狙え!銃!照準!発射!

Not not today!
Not not today!
Hey~ 構わずやれ hands up
Hey~ 分かる奴ら hands up
Hey~ 信じるなら hands up
銃!照準!発射!

吹っ切りな 朽ちるな 叫べ「NO!」Not not today
打って出な 好きなら 手あげろ Not not today
Hey~ Not not today
Hey~ Not not today
Hey~ Not not today
銃!照準!発射!

Throw it up! Throw it up!
もう捨てな恐れなんてもの
Break it up! Break it up!
さあ壊せ天井なんて堂々
Turn it up! (Turn it up!) Burn it up! (Burn it up!)
勝てる日まで (fight!)
潰れるな ぶつけるんだ That's (Do) not today!

Not not today!
Not not today!
Hey~ 構わずやれ hands up
Hey~ 分かる奴ら hands up
Hey~ 信じるなら hands up
銃!照準!発射!

吹っ切りな 朽ちるな 叫べ「NO!」Not not today
打って出な 好きなら 手あげろ Not not today
Hey~ Not not today
Hey~ Not not today
Hey~ Not not today
銃!照準!発射!

[English translation:]

All the underdogs in the world
A day may come when we lose
But it is not today. Today, we fight!

No, not today
Flowers will bloom
But no, not today
I will not let go today
No no, not today
To end yet, it's too good day
No no, not today
No no no, not today

Yes, we are EXTRA
But still part of this world
EXTRA plus ORDINARY
It's well known
SO WHAT? Do not Stop Today
Now, the light shines in the dark
The New World beyond
Oh baby, yes I want it

If you can not fly, run (Today we will survive)
If you cannot run, walk (Today we will survive)
I can crawl even if I can not walk, but I gear up
Aim! gun! Aiming! firing!

Not not today!
Not not today!
Hey ~ the carefree, hands up!
Hey ~ the understanding, hands up!
Hey ~ the believers, hands up!
Gun! Aiming! firing!

Don't blown off, die away, scream it; "NO!"
Not not today
Don't be beaten out, surrender, if you don't like
Not not today
Hey ~ Not not today
Hey ~ Not not today
Hey ~ Not not today
Gun! Aiming! firing!

Too hot, success is doublin ' success
Too hot, in the charts we're tumblin'
Too high, we on trampoline
Too high, we're getting decent now

We have failed
But we believe each other
What you say yeah Not today yeah
Now how I could I not finish yeah

Believe me and together we will not die
Believe in you and together we will not die
Believe that we're together, and believe we're bulletproof
Aim! gun! Aiming! firing!

Not not today!
Not not today!
Hey ~ the carefree, hands up!
Hey ~ the understanding, hands up!
Hey ~ the believers, hands up!
Gun! Aiming! firing!

Don't blown off, die away, scream it; "NO!"
Not not today
Don't be beaten out, surrender, if you don't like
Not not today
Hey ~ Not not today
Hey ~ Not not today
Hey ~ Not not today
Gun! Aiming! firing!

Throw it up! Throw it up!
Throw away all your fears
Break it up! Break it up!
Come on, proudly break down that ceiling
Turn it up! (Turn it up!) Burn it up! (Burn it up!)
Until we win (fight!)
Do not collapse, hit back
That's (do) not today!

Not not today!
Not not today!
Hey ~ the carefree, hands up!
Hey ~ the understanding, hands up!
Hey ~ the believers, hands up!
Gun! Aiming! firing!

Don't blown off, die away, scream it; "NO!"
Not not today
Don't be beaten out, surrender, if you don't like
Not not today
Hey ~ Not not today
Hey ~ Not not today
Hey ~ Not not today
Gun! Aiming! firing!



Top▲  

Make It Right (Japanese ver.)

내가 날 눈치챘던 순간
떠나야만 했어
난 찾아내야 했어 all day, all night

사막과 바다들을 건너
넓고 넓은 세계
헤매어 다녔어
Baby I

I could make it better
I could hold you tighter
그 먼 길 위에서
Oh you're the light

초대받지 못한
환영받지 못한
나를 알아줬던 단 한 사람

끝도 보이지 않던 영원의 밤
내게 아침을 선물한 건 너야
이제 그 손 내가 잡아도 될까
Oh oh, I can make it right

Alright, alright
Oh oh I can make it right

Alright, alright
Oh oh I can make it right

이 세상 속에 영웅이 된 나
나를 찾는 큰 환호와 (right)
내 손, 트로피와 금빛 마이크
All day, everywhere
But 모든 게 너에게 닿기 위함인 걸 (oh)
내 여정의 답인 걸 (oh)
널 찾기 위해 노래해
Baby to you

전보다 조금 더 커진 키에
좀 더 단단해진 목소리에
모든 건 네게 돌아가기 위해
이제 너라는 지도를 활짝 펼칠게
My rehab 날 봐 왜 못 알아봐
남들의 아우성 따위 나 듣고 싶지 않아
너의 향기는 여전히 나를 꿰뚫어 무너뜨려
되돌아가자 그때로

Baby I know
I can make it better
I can hold you tighter
그 모든 길은 널 향한 거야

다 소용없었어
너 아닌 다른 건
그때처럼 날 어루만져줘

끝도 보이지 않던 영원의 밤
내게 아침을 선물한 건 너야
이제 그 손 내가 잡아도 될까
Oh oh, I can make it right

Alright, alright
Oh oh I can make it right

Alright, alright
Oh oh, I can make it right

여전히 아름다운 너
그날의 그때처럼 말없이 그냥 날 안아줘
지옥에서 내가 살아 남은 건
날 위했던 게 아닌 되려 너를 위한 거란 걸
안다면 주저 말고 please save my life
너 없이 헤쳐왔던 사막 위는 목말라
그러니 어서 빨리 날 잡아줘
너 없는 바다는 결국 사막과 같을 거란 걸 알아

Alright
I can make it better
I can hold you tighter
Oh oh I can make it right

다 소용없었어
너 아닌 다른 건
Oh oh I can make it right

Alright, alright
Oh oh, I can make it right



Top▲  

Your eyes tell

何故 こんなにも
涙が溢れるの
ねぇ 側にいて
そして笑ってよ

君のいない未来は
色のない世界
モノクロで冷たい

見つめてる
暗闇さえも so beautiful
僕を信じてほしい
まっすぐに君だけを見て
どこにも行かないように

この先に何が待ち受けても
遠くまで見つめるその向こう
君がくれた場所は今も
心の拠り所でいるのさ

過去の影は何度も追いかけてくるけれど
振り解くほどに
がんじがらめで follow me
それでも掴みたいんだ
何処へでも I'll find you
君と歩む明日へ eh uh

終わりの始まりと
なろうとしても
君の名を叫ぶよ

見つめてる
その眼差しは so colorful
全てを捧げるよ
叶わない 願いを胸に
言葉にできないまま

過去と未来 向き合うために
どれだけ望めば手が届く
こんな夜だけど
想い続けるよ
黄昏のこの街で

愛されたい
愛せるよう
瞳になるよ
これからの旅に

見つめてる
暗闇さえも so beautiful
僕を信じてほしい
まっすぐに君だけを見て
どこにも (どこにも) 行かない (行かない) ように

見守ってる
その眼差しは so colorful
教えてくれたんだ
いつの日かその悲しみは ah
僕らを (僕らを) 紡いで (紡いで) いく
Oh oh oh oh oh oh oh oh



Top▲  

Crystal Snow

[Romaji]

Yuki tsumoru yō ni tashikame te iru yo
Kimi ga kure ta mono iki te ku yūki

Arayuru jikan koe te deatta n da
Sorede How do we do? hataseru?
Kono futashika jōtai Love

Omotta yori sekai wa hayaku te
How we gonna change it?
We don't know yet
Demo kitto?

(Eh) ai, bokura no mune ni uh yeah
(Eh) Slowly hibikidashi te

Kimi o dakishime tai kie te shimau mae ni mōichido
Ah doko made mo maiagaru Crystal
Nē nani mo ira nai kara mōsukoshi dake kanjite tai
Can I touch your heart?
Fure taku te mo surinuke te iku
Oh Someday... Someday?

Chīsana egao ga naze ka kurushii
How can I be closer uh?
Kono omoi wa naze kotae ga de nai
How I am gonna find it?
Dō yatte?
Oh let me know

Aimai na katachi bakari Crystal Snow
Mukuware nai Story nante mō muri
Eh kono te de kae te miseru noni

(Eh) Surely chikai eru noni?

Kimi o mamori taku te namida ni kawaru mae ni mōichido
Negau hodo ni todoka nai Crystal
100 nen saki ni natte mo tsugi no ichi ho wa kimi to ga ii
Can I be your one?
Hoshi hitotsu nai yuki no yozora
Oh Someday? Someday?

Mō ni nin wa haruka tōi
Hitotsu no hazu na noni
Ima de wa bokura o
Irodoru enogu nado
Erabe yashi nai kuroi iki mo
Fukai kimi no shiroi kiri mo
I feel, I feel, I feel, I feel
Oh crystal snow, crystal snow
Masshiro na sono naka de
Kimi ga boku o tōrisugi mizu ni naro u to mune de mada nagareteru
(Kanadeteru)
Kagayaku mono subete ni utsuru
Hikaru kimi o mitsumeteru
Matteru sa mata doko demo
Ai tai uso demo nigitte kono te o

Aisuru ondo ga toke dasu merodi
Tashika na nukumori yo eien (towa) ni tsuzuke

Kimi o dakishime tai kie te shimau mae ni mōichido
Kanaeru tame maiagaru Crystal
Nē kotoba tari nai kedo arinomama demo tsutaeru kara
Can I touch your heart?
Shinji te hoshii mukae ni iku yo
Someday? Someday?

It's always you, It's always you, crystal snow
(Let me see your smile, oh baby, eh)
It's always you, It's always you, crystal snow
(Let me feel your love, sō doko made mo Fuu)
It's always you, It's always you, crystal snow
(Let me feel your love, our crystal snow yeah)
It's always you, It's always you, crystal snow
Crystal snow, oh?
Doko made mo Baby crystal snow

[Japanese:]

雪積もるように 確かめているよ
君がくれたもの 生きてく勇気

あらゆる時間 越えて出逢ったんだ
それで How do we do?果たせる?
この不確か状態 Love

思ったより 世界は早くて
How we gonna change it?
We don't know yet
でもきっと

(Eh) 愛、僕らの胸に uh yeah
Slowly響きだして

君を抱き締めたい 消えてしまう前に もう一度
Ah どこまでも 舞い上がる Crystal
ねぇ何もいらないから もう少しだけ 感じてたい
Can I touch your heart?
触れたくても すり抜けていく someday someday

小さな笑顔が なぜか苦しい
How can I be closer uh...
この想いは何故 答えが出ない
How I am gonna find it?
どうやって?
Oh let me know

曖昧な形ばかり Crystal Snow
報われない Story なんて もうムリ
Eh この手で変えてみせるのに

(Eh) Surely 誓えるのに

君を守りたくて 涙に変わる前に もう一度
願う程に 届かない Crystal
100年先になっても 次の一歩は君とがいい
Can I be your one?
星ひとつない雪の夜空 oh someday someday

もう二人は遥か遠い
一つのはずなのに
今では僕らを
彩る絵の具など
選べやしない黒い息も
深い君の白い霧も
I feel, I feel, I feel, I feel
Oh crystal snow, crystal snow
真っ白なその中で
君が僕を通り過ぎ 水になろうと胸でまだ流れてる
(奏でてる)
輝くもの全てに映る
光る君を見つめてる
待ってるさまたどこでも
会いたい嘘でも 握ってこの手を

愛する温度が 溶け出す メロディ
確かな 温もりよ 永遠(とわ)に続け

君を抱き締めたい 消えてしまう前に もう一度
叶えるため 舞い上がる Crystal
ねぇ言葉足りないけど ありのままでも伝えるから
Can I touch your heart?
信じて欲しい 迎えに行くよ
Someday Someday

It's always you, It's always you, crystal snow
(Let me see your smile,oh baby, eh)
It's always you, It's always you, crystal snow
(Let me feel your love,そう どこまでも Fuu)
It's always you, It's always you, crystal snow
(Let me feel your love, our crystal snow yeah)
It's always you, It's always you, crystal snow
Crystal snow, oh
どこまでも Baby crystal snow

[English translation:]

Making sure like the snow that builds up
You gave me the courage to live

We crossed through every moment to meet
How do we do? how to say to you?
This uncertain state love

The world is going faster than expected
Are we gonna change it? we don't know yet
But surely...

(Eh) Love in our heart uh yeah
(Eh) Slowly it echoes

I want to hold you once more before you disappear
Ah soaring forever crystal
Hey, I don't need anything else
I just want to feel a little longer
Can I touch your heart?
Though I want to touch it, it slips through
Oh someday... someday

Your small smile is pained for some reason
How can I be closer uh...
Why can't I find an answer for these feelings

How am I gonna find it?
How
Oh let me know

Vaguely shaped crystal snow
Unfilled story is already impossible
Eh I will change things with these hands

Surely, I swear...

I want to protect you once more before they change to tears
The more I wish the further out of reach Crystal is
Even in a hundred years in the future, I want my next step to be net to you
Can I be your one?
The snowy night sky without a single star
Oh someday ... someday

The two of us are already far apart
Even though we are meant to be one
Now the paint that colors us
And the black breath we cannot decide
And your thick white fog
I feel, I feel, I feel, I feel
Oh Crystal Snow, crystal snow
Within that pure white
You pass through me
Still trying to become water flowing in my heart
It reflects on everything that shines
I'm watching your light
I'll wait for you no matter where
I want to see you even if it's a lie, take this hand

The warmth I love melting the melody
This genuine warmth, please continue forever

I want to hold you once more before you disappear
Soaring to come true crystal
I don't have enough words but I will say it as it is
Can I touch your heart?
I want you to believe, I'll come get you
Someday... someday...

It's always you, it's always you, crystal snow
(Let me see your smile, oh baby, eh)
It's always you, It's always you, crystal snow
(Let me feel your love, yes forever, fu)
It's always you, It's always you, crystal snow
(Let me feel your love, our crystal snow yeah)

It's always you, it's always you, crystal snow
Crystal snow, oh...
Forever baby crystal snow
Top▲  
Back to: BTS Lyrics


Soundtracks / Top Hits / One Hit Wonders / TV Themes / Song Quotes / Miscellaneous