«Соледад» Соледад она так нежна, словно мак, живущий одиноко в пшеничном поле, ни в ком не нуждающийся ах, моя Соледад Соледад - она совершенна, она не знает, как она красива, она не знает ни любви, ни обмана ах, моя Соледад Соледад живет так же, как и все - в деревне, где родилась. Она стирает, готовит, плачет и смеется ах, моя Соледад Но я люблю ее такую - непохожую на других, потому что она искренна, она естественна словно вода, радостно бегующая из родника, она естественна словно вода, радостно бегующая из родника, не зная даже, куда она бежит как счастливо живет моя Соледад! Соледад, она так красива, словно голубка, и чиста словно солнце, что восходит над зарослями кустарника ах,моя Соледад!