Pakistan
Latin Transliteration:
Pak sarzameen shad bad
Kishwar-e-Haseen shad bad
Tou Nishaan-e-Azm-e-aali shan Arz-e-Pakistan
Markaz-e-yaqeen Shad bad
Pak sarzameen ka nizaam Qouwat-e-Akhouwat-e-Awam
Qaum mulk saltanat
Painda tabinda bad Shad bad Manzil-e-murad
Parcham-e-Sitara-o-Hilal
Rahbar-e-Tarakkeey-o-Kamal
Tarjuman-e-mazee-shaan-e-Hal Jan-e-Istaqbal
Saaya-e-Khuda-e-zuljalal
English:
Blessed be the sacred land,
Happy be the bounteous realm,
Symbol of high resolve, Land of Pakistan.
Blessed be thou citadel of faith.
The Order of this Sacred Land
Is the might of the brotherhood of the people.
May the nation, the country, and the State
Shine in glory everlasting.
Blessed be the goal of our ambition.
This flag of the Crescent and the Star
Leads the way to progress and perfection,
Interpreter of our past, glory of our present,
Inspiration of our future,
Symbol of Almighty's protection.
[Thanks to Abrarmushtaq1122 for correcting these lyrics]