Furatto sa nani ka toorisugita you na
Buratto sa boku ga soto o mita toki
Tanin no fukou ya fuan ni tachidomatte
Koufuku to ando o suitotte ikiteru
Hora hora toumei da
Hora hora senmei da
Hora hora shinkai ni toketeku sink
Kanashimi ga kieru kono yume no naka de
Ima mo aa sagashite utatte irunda
Kanashimi ga fueru kono hibi no naka de
Ima mo aa sagashite utatte irunda
La ta ta la ta ta, la ta ta la ta ta
Pushutto sa aketa juusu no kan no you na
Pushutto sa kokoro no ki ga nukete iku
Tanin no fukou ya fuan ni ayakatte
Koufuku to ando o teikyou shite iru
Hora hora toumei da
Hora hora senmei da
Hora hora shinkai ni toketeku sink
Kanashimi ga kieru kono yume no naka de
Ima mo aa sagashite utatte irunda
Kanashimi ga fueru kono hibi no naka de
Ima mo aa sagashite utatte irunda
Yuraida yuraida yuraida mizu no naka
Fukaina fukaina iki o shite iru
Yuraida yuraida yuraida mizu no naka
Fukaina fukaina shizunde ku
Kanashimi ga kieru kono yume no naka de
Ima mo aa sagashite utatte irunda
Kanashimi ga fueru kono hibi no naka de
Ima mo aa sagashite utatte irunda
La ta ta la ta ta, la ta ta la ta ta
Just casually, as if something passed by
Just lazily, when I looked outside
Stopping at others' misfortunes and anxieties
Living by absorbing happiness and relief
Look, it's transparent
Look, it's vivid
Look, it's melting into the deep sea, sinking
In this dream where sadness disappears
Even now, ah, I'm searching and singing
In these days where sadness increases
Even now, ah, I'm searching and singing
La ta ta la ta ta, la ta ta la ta ta
Like the sound of opening a juice can
Like the feeling of my heart deflating
Borrowing others' misfortunes and anxieties
Offering happiness and relief
Look, it's transparent
Look, it's vivid
Look, it's melting into the deep sea, sinking
In this dream where sadness disappears
Even now, ah, I'm searching and singing
In these days where sadness increases
Even now, ah, I'm searching and singing
Swaying, swaying, in the swaying water
Breathing uncomfortably
Swaying, swaying, in the swaying water
Sinking deep, sinking deep
In this dream where sadness disappears
Even now, ah, I'm searching and singing
In these days where sadness increases
Even now, ah, I'm searching and singing
La ta ta la ta ta, la ta ta la ta ta
ふらっとさ 何か通り過ぎたような
ぶらっとさ 僕が外を見た時
他人の不幸や 不安に立ち止まって
幸福と 安堵を 吸い取って生きてる
ほらほら透明だ
ほらほら鮮明だ
ほらほら深海に 溶けてく sink
悲しみが消えるこの夢の中で
今も あぁ 探して歌っているんだ
悲しみが増えるこの日々の中で
今も あぁ 探して歌っているんだ
La ta ta la ta ta, la ta ta la ta ta
プシュッとさ 開けた ジュースの缶のような
プシュッとさ 心の 気が抜けていく
他人の不幸や 不安にあやかって
幸福と 安堵を 提供している
ほらほら透明だ
ほらほら鮮明だ
ほらほら深海に 溶けてく sink
悲しみが消えるこの夢の中で
今も あぁ 探して歌っているんだ
悲しみが増えるこの日々の中で
今も あぁ 探して歌っているんだ
ゆらいだゆらいだ ゆらいだ水の中
不快な不快な 息をしている
ゆらいだゆらいだ ゆらいだ水の中
深いな深いな 沈んでく
悲しみが消えるこの夢の中で
今も あぁ 探して歌っているんだ
悲しみが増えるこの日々の中で
今も あぁ 探して歌っているんだ
La ta ta la ta ta, la ta ta la ta ta
Romanized
[hide]
[show all]
Furatto sa nani ka toorisugita you na
Buratto sa boku ga soto o mita toki
Tanin no fukou ya fuan ni tachidomatte
Koufuku to ando o suitotte ikiteru
Hora hora toumei da
Hora hora senmei da
Hora hora shinkai ni toketeku sink
Kanashimi ga kieru kono yume no naka de
Ima mo aa sagashite utatte irunda
Kanashimi ga fueru kono hibi no naka de
Ima mo aa sagashite utatte irunda
La ta ta la ta ta, la ta ta la ta ta
Pushutto sa aketa juusu no kan no you na
Pushutto sa kokoro no ki ga nukete iku
Tanin no fukou ya fuan ni ayakatte
Koufuku to ando o teikyou shite iru
Hora hora toumei da
Hora hora senmei da
Hora hora shinkai ni toketeku sink
Kanashimi ga kieru kono yume no naka de
Ima mo aa sagashite utatte irunda
Kanashimi ga fueru kono hibi no naka de
Ima mo aa sagashite utatte irunda
Yuraida yuraida yuraida mizu no naka
Fukaina fukaina iki o shite iru
Yuraida yuraida yuraida mizu no naka
Fukaina fukaina shizunde ku
Kanashimi ga kieru kono yume no naka de
Ima mo aa sagashite utatte irunda
Kanashimi ga fueru kono hibi no naka de
Ima mo aa sagashite utatte irunda
La ta ta la ta ta, la ta ta la ta ta
English
[hide]
[show all]
Just casually, as if something passed by
Just lazily, when I looked outside
Stopping at others' misfortunes and anxieties
Living by absorbing happiness and relief
Look, it's transparent
Look, it's vivid
Look, it's melting into the deep sea, sinking
In this dream where sadness disappears
Even now, ah, I'm searching and singing
In these days where sadness increases
Even now, ah, I'm searching and singing
La ta ta la ta ta, la ta ta la ta ta
Like the sound of opening a juice can
Like the feeling of my heart deflating
Borrowing others' misfortunes and anxieties
Offering happiness and relief
Look, it's transparent
Look, it's vivid
Look, it's melting into the deep sea, sinking
In this dream where sadness disappears
Even now, ah, I'm searching and singing
In these days where sadness increases
Even now, ah, I'm searching and singing
Swaying, swaying, in the swaying water
Breathing uncomfortably
Swaying, swaying, in the swaying water
Sinking deep, sinking deep
In this dream where sadness disappears
Even now, ah, I'm searching and singing
In these days where sadness increases
Even now, ah, I'm searching and singing
La ta ta la ta ta, la ta ta la ta ta
Japanese
[hide]
[show all]
ふらっとさ 何か通り過ぎたような
ぶらっとさ 僕が外を見た時
他人の不幸や 不安に立ち止まって
幸福と 安堵を 吸い取って生きてる
ほらほら透明だ
ほらほら鮮明だ
ほらほら深海に 溶けてく sink
悲しみが消えるこの夢の中で
今も あぁ 探して歌っているんだ
悲しみが増えるこの日々の中で
今も あぁ 探して歌っているんだ
La ta ta la ta ta, la ta ta la ta ta
プシュッとさ 開けた ジュースの缶のような
プシュッとさ 心の 気が抜けていく
他人の不幸や 不安にあやかって
幸福と 安堵を 提供している
ほらほら透明だ
ほらほら鮮明だ
ほらほら深海に 溶けてく sink
悲しみが消えるこの夢の中で
今も あぁ 探して歌っているんだ
悲しみが増えるこの日々の中で
今も あぁ 探して歌っているんだ
ゆらいだゆらいだ ゆらいだ水の中
不快な不快な 息をしている
ゆらいだゆらいだ ゆらいだ水の中
深いな深いな 沈んでく
悲しみが消えるこの夢の中で
今も あぁ 探して歌っているんだ
悲しみが増えるこの日々の中で
今も あぁ 探して歌っているんだ
La ta ta la ta ta, la ta ta la ta ta