It's just like a burning torch in a storm
Like a little flower blooming in a home
強く確かな意思を掲げ 時に優しくあればいい
A misty moon, I'm missing you
滲む景色に膝を抱き 胸をはせる時
Listen to me, cleave your way again, again
誓いの日々が最後に放つ未来
ゆがんだ空に描いた掌たちが 頬を濡らす
You're not alone 今 灯火を抱け (oh-ah-oh, oh-ah-oh) その闇にむけ (oh-ah-oh, oh-ah-oh)
Oh-ah-oh, oh-ah-oh
It's just like a lighthouse in your hands
Like a little flag flapping in the sands
ふいに失くした意味に怯え 道を誤ることはない
A floating moon, you're still croon?
揺れる波間に目を凝らし 舵を止める時
Listen to me, sail away again, again
未開の海に 海路を照らす願い
繋いだ声は 答えのない世界へと 帆を揺らす
You're not alone ただ 荒波を行け (oh-ah-oh, oh-ah-oh) その闇を抜け (oh-ah-oh, oh-ah-oh)
Oh-ah-oh, oh-ah-oh, oh-ah-oh, oh-ah-oh
輝きを増せ
吹き荒れる風が織りなす雨音は
遥か遠く見えた大地の唄になる
黄金色に輝く瞼の景色と
やがて来る祝福の日々のため
傷つかずに進むだけの道などなく
傷つくためだけに生まれた者もない
Too good to be good, too good to be good
You're not alone 荒波を行け その闇を抜け
ただ前を向け