Es... Es tu Romeo, yes sir.
Oye... peligro.
Quien te ve no pensara, que se disfraza una serpiente peligrosa,
Tus caprichos y vanidad me han llevado a la ruina y la pobreza.
Mi madre dijo peligro, hijo mío, te vas a lamentar,
Todos decían lo mismo, que contigo me iba a ir mal.
[CORO]
Eres el demonio vestido de mujer, tu nuevo apodo será Lucifer,
Debiste ser un aborto y no llegar a nacer,
Te enseáe de Roberto cavalli y chanel, ensuciaste esa ropa siéndome infiel.
(Pensé que en la vida) una mujer sería tan cruel.
Peligro (peligro)
Peligro (peligro)
Que se libren los hombres de tu camino.
Danger (danger)
Danger (danger)
You must be aware this woman enters in your eyes.
Peligro (peligro)
Peligro (peligro)
Bendito el que termine contigo.
Ole, ya the doublé wear is broken.
I owe you the credit card.
Abran paso a the kings, aventura...
Baja lenin baja, ponla a llorar.
Y pensar que tu sentir mi confianza, mis ahorros y mis anhelos.
Nadie merece morir, pero a tu funeral no irá ni un perro.
Mi vieja dijo peligro, y conmigo vas a fracasar,
Todos decían lo mismo, que contigo me iba a ir mal.
[CORO]
Y dicen que no hay mal que por bien no venga.
Ja. That's what they say.
Que diosito te mande un castigo,
Que te hagan lo mismo y me pidas perdón.
A si yo me rio en tu cara, celebro tu pena por esa traición.
Y sufre, llora, cáete en los mares intensos de la perdición.
Que delirios, martirios te lleven por malos caminos, como sufrí yo.
Peligro (peligro)
Peligro (peligro)