[ Featuring William Vann ]
Der Reimer Thomas lag am Bach
Am Kieselbach bei Huntly Schloß
Da sah er eine blonde Frau
Die saß auf einem weißen Roß
Sie saß auf einem weißen Roß
Die Mähne war geflochten fein
Und hell an jeder Flechte hing
Ein silberblankes Glöckelein
Und Tom der Reimer zog den Hut
Und fiel auf's Knie, er grüßt und spricht
"Du bist die Himmelskönigin!
Du bist von dieser Erde nicht!"
Die blonde Frau hät an ihr Roß
"Ich will dir sagen, wer ich bin
Ich bin die Himmelsjungfrau nicht
Ich bin die Elfenkönigin!
"Nimm deine Harf und spiel und sing
Und laß dein bestes Lied erschalln!
Doch wenn du meine Lippe küßt
Bist du mir sieben Jahr verfalln!"
"Wohl! sieben Jahr, o Königin
Zu dienen dir, es schreckt mich kaum!"
Er küßte sie, sie küßte ihn
Ein Vogel sang im Eschenbaum
"Nun bist du mein, nun zieh mit mir
Nun bist du mein auf sieben Jahr"
Sie ritten durch den grünen Wald
Wie glücklich da der Reimer war!
Sie ritten durch den grünen Wald
Bei Vogelsang und Sonnenschein
Und wenn sie leicht am Zügel zog
So klangen hell die Glöckelein
[Thomas Rhymer lay by the burn
The pebble burn by Huntly Castle
When he beheld a fair lady
Sitting on a white steed
She was sitting on a white steed
Whose mane was finely braided
And brightly shining from each braid
There hung a tiny silver bell
And Thomas Rhymer doffed his hat
And dropped on one knee, and greets her thus
'You must be the Queen of Heaven!
You are not of this earth!'
The fair lady reins in her steed
'I shall tell you who I am
I am not the Queen of Heaven
I am the Queen of the Elves
Take up your harp and play and sing
And let your finest song be heard
But if you ever kiss my lips
You shall serve me for seven years'
'To serve you, O queen, for seven years
Shall scarcely frighten me!'
He kissed her, she kissed him
A bird sang in the ash tree
'Now you are mine, now come with me
Now you are mine for seven years!'
They rode through the green wood
How happy now the Rhymer was
They rode through the green wood
The birds sang, the sun shone
And when she lightly pulled the reins
The little bells rang brightly]