det finns ingen tid kvar
det finns ingenstans att gà  à  à  à  à  à  à  à ¥
solen har gà  à  à  à  à  à  à  à ¥tt upp
den skiner inte pà  à  à  à  à  à  à  à ¥ oss
och mina tankar, gà  à  à  à  à  à  à  à ¥tt i cirklar, det finns ingen tid att vila
och jag vill à  à  à  à  à  à  à  à ¥ka tilbaka, till dig nà  à  à  à  à  à  à  à ¤r jag inte hade nà  à  à  à  à  à  à  à ¥nting
jag brukade citera Evert Taube
jag brukade gà  à  à  à  à  à  à  à ¥ bredvid dig
du stannar pà  à  à  à  à  à  à  à ¥ en borderline
sen bà  à  à  à  à  à  à  à ¶rjar du gà  à  à  à  à  à  à  à ¥
du stannar pà  à  à  à  à  à  à  à ¥ en borderline
sen bà  à  à  à  à  à  à  à ¶rjar du gà  à  à  à  à  à  à  à ¥
medan mina à  à  à  à  à  à  à  à ¶gon
letar efter vad dina à  à  à  à  à  à  à  à ¶gon à  à  à  à  à  à  à  à ¤r
och sà  à  à  à  à  à  à  à ¤g det sà  à  à  à  à  à  à  à ¤g det sà  à  à  à  à  à  à  à ¤g det
clownerna har gà  à  à  à  à  à  à  à ¥tt till jobben
det finns ingen poà  à  à  à  à  à  à  à ¤ng i à  à  à  à  à  à  à  à ¥ va fri
det finns inget att gà  à  à  à  à  à  à  à ¶ra à  à  à  à  à  à  à  à ¥t det
du rà  à  à  à  à  à  à  à ¤knar timmarna à  à  à  à  à  à  à  à ¥ tid
av kà  à  à  à  à  à  à  à ¤rlek som du fà  à  à  à  à  à  à  à ¥tt
som tog dig bort
i fà  à  à  à  à  à  à  à ¶rhoppningar à  à  à  à  à  à  à  à ¥ regnbà  à  à  à  à  à  à  à ¥gar
du stannar pà  à  à  à  à  à  à  à ¥ en borderline
sen bà  à  à  à  à  à  à  à ¶rjar du gà  à  à  à  à  à  à  à ¥r
du stannar pà  à  à  à  à  à  à  à ¥ en borderline
sen bà  à  à  à  à  à  à  à ¶rjar du gà  à  à  à  à  à  à  à ¥
medan mina à  à  à  à  à  à  à  à ¶gon
letar efter var dina à  à  à  à  à  à  à  à ¶gon à  à  à  à  à  à  à  à ¤r
vem vet vem vet vem vet
mà  à  à  à  à  à  à  à ¥ste hà  à  à  à  à  à  à  à ¤rifrà  à  à  à  à  à  à  à ¥n mà  à  à  à  à  à  à  à ¥ste hà  à  à  à  à  à  à  à ¤rifrà  à  à  à  à  à  à  à ¥n.......