Da gibt es diese Frauà  à  à  à  à  à  à  à Â'n
Mit à  à  à  à  à  à  à  à Â'nem Zettel in der Hand
Sie kommen aus à  à  à  à  à  à  à  à Â'ner anderen Welt
Sind hier nicht eingeplant
Sechs Kinder, keine Heimat
So stand es schwarz auf weiss
Ich sahà  à  à  à  à  à  à  à Â's ihr an
Wo sie her kam, war es sehr heiss
Und die Sprache, die ich spreche
War ihr ebenso fremd
Wie ihr Kopftuch meinem Hemd
Sie hielt ihr Herz in der Hand
Und fà  à  à  à  à  à  à  à ¼r einen Moment
Sah es aus, als kà  à  à  à  à  à  à  à ¶nntà  à  à  à  à  à  à  à Â' ich sie verstehà  à  à  à  à  à  à  à Â'n
Sie hielt ihr Herz in der Hand
Und auf einemmal entschwand
Diese unmenschlich knallharte Wand
Sie hielt ihr Herz in der Hand
Sie hielt ihr Herz in der Hand
Der Mut fà  à  à  à  à  à  à  à ¼r mehr als Worte
Weiss nicht, wie weit er reicht
Ich spà  à  à  à  à  à  à  à ¼rte, wir waren uns so fremd
Doch irgendwo so gleich
Die Hitze ihrer Sonne
Verbrannte mich ja nie
Kà  à  à  à  à  à  à  à ¤mà  à  à  à  à  à  à  à Â' ich von dort
Wo sie herkommt
Vielleicht wà  à  à  à  à  à  à  à ¤rà  à  à  à  à  à  à  à Â' ich wie sie
Es trafen sich zwei Welten
Fà  à  à  à  à  à  à  à ¼r einen Augenblick
Und ihr Là  à  à  à  à  à  à  à ¤cheln
Blieb bei mir zurà  à  à  à  à  à  à  à ¼ck
Sie hielt mein Herz in der Hand
Und fà  à  à  à  à  à  à  à ¼r einen Moment
Sah es so aus, als kà  à  à  à  à  à  à  à ¶nntà  à  à  à  à  à  à  à Â' sie mich verstehà  à  à  à  à  à  à  à Â'n
Sie hielt mein Herz in der Hand
Und auf einemmal entschwand
Diese unmenschlich knallharte Wand
Sie hielt mein Herz in der Hand
Sie hielt mein Herz in der Hand