Back to Top

Hitsujibungaku - Burning Lyrics



Hitsujibungaku - Burning Lyrics
Official




Tsugou yoi risou bakka
Narabetatte genjitsu wa kurai
Kizutsuku no ga kuse ni natteru
Dare o yurusenai no?

Aishitai mono kara kowashite
Ushinau mae ni tebanashite shimaeba
Ii to omotteita

But I'm crying
Ima omotai maku ga akeba
"Koko ni kidzuite" to
Koe o karashi nagara
Sakebi tsuzuketeita

Tarinai jibun kazoete
Kurabetatte kawarenai ya
Mata koko de tachidomatta
Doko e yukeba ii no?

Tekitou na riyuu sagashite
Me o sorashitatte chiratsuita ano hi no yume
Kiseki nante shinjinai tte kimeta no ni
Dokka nozonde shimau no o
Nando mo kakikeshita

But I'm crying
Ima mabushii hikari no naka de
Donna itami sae
Kagayaki ni kaenagara
Inochi o moyasu no
Lying
Kanpeki na butai no ura de
Furueru kotoba o
Kamikoroshitemo

Nani ni mo narenai tte
Dare yori wakatte iru mitai ni
Hakisuteta
Ato ikutsu te ni shitara
Mitasareru nda?
Nee, kotaete namida ga aa namida ga

Yeah, I'm crying
Kienai kizuato ga asu o
Nomikomu mae ni
Kurayami no soko kara
Inochi o moyasu no
Lying
Ima mabushii hikari no naka de
Donna itami sae
Kagayaki ni kaenagara
Inochi o moyasu no

Kono kimochi wa
Dare ni mo ienai
[ Correct these Lyrics ]

Only convenient ideals
Even if I line them up, reality is dark
Getting hurt has become a habit
Who can I not forgive?

Destroying what I want to love
Thinking it's better to let go before losing it
That's what I believed

But I'm crying
Now, if this heavy curtain were to open
"Notice me here,"
While my voice grows hoarse
I kept shouting

Counting the parts of myself that are lacking
Comparing won't change anything
Once again, I've stopped here
Where should I go?

Looking for a suitable reason
Even if I averted my eyes, that day's fleeting dream
Even though I decided not to believe in miracles
I keep erasing the desires
That surface repeatedly

But I'm crying
Now, in the midst of dazzling light
Even if it's pain
While transforming it into brilliance
I burn my life
Lying
Behind the perfect stage
Even if I swallow back
The trembling words

That I can't become anything
Seems like I understand more than anyone else
I spat it out
How many more do I need to grasp
To feel fulfilled?
Hey, answer me, tears, ah, tears

Yeah, I'm crying
Before the indelible scars
Swallow up tomorrow
From the depths of darkness
I burn my life
Lying
Now, in the midst of dazzling light
Even if it's pain
While transforming it into brilliance
I burn my life

These feelings
I can't tell anyone
[ Correct these Lyrics ]

都合(つごう)()理想(りそう)ばっか
(なら)べたって現実(げんじつ)(くら)
(きず)つくのが(くせ)になってる
(だれ)(ゆる)せないの?

(あい)したいものから(こわ)して
(うしな)(まえ)手放(てばな)してしまえば
いいと(おも)っていた

But I'm crying
(いま)(おも)たい(まく)()けば
「ここに()づいて」と
(こえ)()らしながら
(さけ)(つづ)けていた

()りない自分(じぶん)(かぞ)えて
(くら)べたって()われないや
またここで()()まった
どこへ()けばいいの?

適当(てきとう)理由(りゆう)(さが)して
()()らしたってチラついたあの()(ゆめ)
奇跡(きせき)なんて(しん)じないって()めたのに
どっか(のぞ)んでしまうのを
(なん)()()()した

But I'm crying
(いま)(まぶ)しい(ひかり)(なか)
どんな(いた)みさえ
(かがや)きに()えながら
(いのち)()やすの
Lying
完璧(かんぺき)舞台(ぶたい)(うら)
(ふる)える 言葉(ことば)
()(ころ)しても

(なに)にもなれないって
(だれ)よりわかっているみたいに
()()てた
あと(いく)()にしたら
()たされるんだ?
ねえ (こた)えて (なみだ)が ああ (なみだ)

Yeah, I'm crying
()えない傷跡(きずあと)明日(あした)
()()(まえ)
暗闇(くらやみ)(そこ)から
(いのち)()やすの
Lying
(いま)(まぶ)しい(ひかり)(なか)
どんな(いた)みさえ
(かがや)きに()えながら
(いのち)()やすの

この気持(きも)ちは
(だれ)にも()えない
[ Correct these Lyrics ]

Romanized
[hide]

[show all]


Tsugou yoi risou bakka
Narabetatte genjitsu wa kurai
Kizutsuku no ga kuse ni natteru
Dare o yurusenai no?

Aishitai mono kara kowashite
Ushinau mae ni tebanashite shimaeba
Ii to omotteita

But I'm crying
Ima omotai maku ga akeba
"Koko ni kidzuite" to
Koe o karashi nagara
Sakebi tsuzuketeita

Tarinai jibun kazoete
Kurabetatte kawarenai ya
Mata koko de tachidomatta
Doko e yukeba ii no?

Tekitou na riyuu sagashite
Me o sorashitatte chiratsuita ano hi no yume
Kiseki nante shinjinai tte kimeta no ni
Dokka nozonde shimau no o
Nando mo kakikeshita

But I'm crying
Ima mabushii hikari no naka de
Donna itami sae
Kagayaki ni kaenagara
Inochi o moyasu no
Lying
Kanpeki na butai no ura de
Furueru kotoba o
Kamikoroshitemo

Nani ni mo narenai tte
Dare yori wakatte iru mitai ni
Hakisuteta
Ato ikutsu te ni shitara
Mitasareru nda?
Nee, kotaete namida ga aa namida ga

Yeah, I'm crying
Kienai kizuato ga asu o
Nomikomu mae ni
Kurayami no soko kara
Inochi o moyasu no
Lying
Ima mabushii hikari no naka de
Donna itami sae
Kagayaki ni kaenagara
Inochi o moyasu no

Kono kimochi wa
Dare ni mo ienai
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Only convenient ideals
Even if I line them up, reality is dark
Getting hurt has become a habit
Who can I not forgive?

Destroying what I want to love
Thinking it's better to let go before losing it
That's what I believed

But I'm crying
Now, if this heavy curtain were to open
"Notice me here,"
While my voice grows hoarse
I kept shouting

Counting the parts of myself that are lacking
Comparing won't change anything
Once again, I've stopped here
Where should I go?

Looking for a suitable reason
Even if I averted my eyes, that day's fleeting dream
Even though I decided not to believe in miracles
I keep erasing the desires
That surface repeatedly

But I'm crying
Now, in the midst of dazzling light
Even if it's pain
While transforming it into brilliance
I burn my life
Lying
Behind the perfect stage
Even if I swallow back
The trembling words

That I can't become anything
Seems like I understand more than anyone else
I spat it out
How many more do I need to grasp
To feel fulfilled?
Hey, answer me, tears, ah, tears

Yeah, I'm crying
Before the indelible scars
Swallow up tomorrow
From the depths of darkness
I burn my life
Lying
Now, in the midst of dazzling light
Even if it's pain
While transforming it into brilliance
I burn my life

These feelings
I can't tell anyone
[ Correct these Lyrics ]
Japanese
[hide]

[show all]


都合(つごう)()理想(りそう)ばっか
(なら)べたって現実(げんじつ)(くら)
(きず)つくのが(くせ)になってる
(だれ)(ゆる)せないの?

(あい)したいものから(こわ)して
(うしな)(まえ)手放(てばな)してしまえば
いいと(おも)っていた

But I'm crying
(いま)(おも)たい(まく)()けば
「ここに()づいて」と
(こえ)()らしながら
(さけ)(つづ)けていた

()りない自分(じぶん)(かぞ)えて
(くら)べたって()われないや
またここで()()まった
どこへ()けばいいの?

適当(てきとう)理由(りゆう)(さが)して
()()らしたってチラついたあの()(ゆめ)
奇跡(きせき)なんて(しん)じないって()めたのに
どっか(のぞ)んでしまうのを
(なん)()()()した

But I'm crying
(いま)(まぶ)しい(ひかり)(なか)
どんな(いた)みさえ
(かがや)きに()えながら
(いのち)()やすの
Lying
完璧(かんぺき)舞台(ぶたい)(うら)
(ふる)える 言葉(ことば)
()(ころ)しても

(なに)にもなれないって
(だれ)よりわかっているみたいに
()()てた
あと(いく)()にしたら
()たされるんだ?
ねえ (こた)えて (なみだ)が ああ (なみだ)

Yeah, I'm crying
()えない傷跡(きずあと)明日(あした)
()()(まえ)
暗闇(くらやみ)(そこ)から
(いのち)()やすの
Lying
(いま)(まぶ)しい(ひかり)(なか)
どんな(いた)みさえ
(かがや)きに()えながら
(いのち)()やすの

この気持(きも)ちは
(だれ)にも()えない
[ Correct these Lyrics ]
Writer: Moeka Shiotsuka
Copyright: Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC




Hitsujibungaku - Burning Video
(Show video at the top of the page)


Hitsujibungaku Burning Video


Ending Theme for Anime Oshi no Ko
Performed By: Hitsujibungaku (羊文学)
Description: from Anime "Oshi no Ko"
Genre(s): J-Pop, J-Rock
Language: Japanese
Length: 3:51
Written by: Moeka Shiotsuka
Released: July 3rd, 2024
Year: 2024

Tags:
No tags yet