Back to Top Down To Bottom

Futarigoto (ふたりごと) Video (MV)




Japanese Title : ふたりごと
Performed by: Iri
From Album: Dear Jubilee -RADWIMPS TRIBUTE-
Originally by: Radwimps
Genre(s): J-Pop
Language: Japanese
Length: 4:39
Written by: Yojiro Noda
Year: 2025
[Correct Info]



Iri - Futarigoto Lyrics
Official




[ Originally by Radwimps ]

Ima kara omae ni nani hanasou kana
Dō yatte kono kanji tsutaeyou kana
Sukoshi nagaku kakaru kamo na
Demo ne ganbatte miru yo
Kamisama mo kitto bikkuri
Hito tte omae mitai ni dekitenai
Konseiki saidai no totsuzen hen'i tte kurai ni
Omae wa utsukushii
Sonna omae no tōchan to kāchan no
Kokoro to kokoro kuttsuki sō na hodo
Chikaku ni ita futatsu no omoi to omoi ga
Chippoke na jikan nante mono no sei ni shite wa
Itsushika me to me mo awasazu
Mō nido to kikoenai "tadaima"
Sonna futari omae mitsumeru
Uru tto shita hitomi de kō tsubuyaku
"Watashi no inochi wa futari no ai no akashi
Soko ni wa hitotsu datte uso wa nai
Sō deshō? Sō da to itte yo"
"Futari ni ai wa mō nai to iu nara
Watashi no inochi wa subete uso ni kawari
'Toki' ni uso o tsukasanaide"
Ano hi futari kawashita yakusoku o
Ima ni tsunagitomeru hikari ga ima no kimi na no
"Chichi yo, haha yo" to furuu koe mo
Futari o mite nagaruru sono namida mo
Hanbun ko zutsu moratta no ni
Kimi ga kono yo ni umareta
Kiseki o shinjirarenai to iu
Kimi to boku to ga deaeta
Kiseki o shinjirarenai to iu
Onaji toko ni aketa piasu
Omae no dake yakeni hikatte mieru
Ore mo itsuka kagayaku kana
Omae mitai ni sekai o aiseru kana
Ore no kokoro horobiyō tomo
Minikuku kuchihate iki hikitorō tomo
Sono saigo no isshun dake demo
Omae ga miteta sekai mite mitai no
Mō kimeta mon
Ore to omae 50 ni natte mo onaji beddo de neru no
Te to te awasetetara chi mo tsunagatte
Isshō hanarenaku nattari shite
Konna yume o itsumademo miyou
Samenakereba ii tte koto ni shito kō
Sameru kara yume to yobu n deshō?
Tte iu nara hoka ni namae tsukeyō
Kimi to kaite "koi" to yonde
Boku to kaite "ai" to yomou
Sō surya hanaresō mo nai deshō?
Itsuka sonna uta tsukuru yo
Kimi to boku ga deaeta koto o
Hito wa kiseki to yonde mitai dake
Kiseki ga unda kono hoshi de
Okoru subete kiseki igai arienai darou
Rokusei senjutsu darou to daisakkai darou to
Ore ga mokuseijin de kimi ga kaseijin darou to
Kimi ga iiharutte mo
Ore wa chikyūjin da yo
Iya demo kari ni mokuseijin demo takaga tonari no hoshi daro?
Isshō de ichido no wāpu o koko de tsukau yo
Ah
Oh
Ah (Isshō de ichido no wāpu o koko de tsukau yo)
Ah
Oh
Ah
Kimi to boku to ga deaeta
Kiseki o shinjite mitain da
Kimi to boku ga deaeta koto ga
Kiseki darō to nandarō to tada arigatō
Kimi wa iu (Boku wa iu)
Kiseki dakara (Kiseki dakara)
Utsukushii n da ne suteki n da ne
[ Correct these Lyrics ]

[ Correct these Lyrics ]

Now, what should I talk to you about?
How should I convey this feeling?
It might take a little while,
But I'll try my best
Even God would be surprised
Humans aren't made like you
You're beautiful enough to be called
The greatest sudden mutation of this century
Your dad and mom,
Their hearts almost touching each other
Two feelings so close together
Yet blaming tiny fragments of time
Before we knew it,
Eyes wouldn't meet
And the "I'm home" would never be heard again
You watch them, and with teary eyes, you whisper
"My life is proof of our love
There isn't a single lie in it
Right? Say it's true"
"If you say there's no love left for us
Then my life becomes all lies
Don't let 'time' lie"
The promise they exchanged that day
The light that connects it to now is you
The trembling voice of "Father, Mother"
The tears flowing as you watch them
Even though you received half of them
You say you can't believe in
The miracle of your birth into this world
You say you can't believe in
The miracle of meeting me
The piercing you made in the same spot
Yours seems to shine brighter
I wonder if I'll shine someday
Will I be able to love the world like you do?
Even if my heart perishes,
Even if I rot hideously and breathe my last
Even if only for that final moment
I want to see the world you were seeing
I've already decided
You and I, even at fifty, will sleep in the same bed
If our hands meet, our blood might connect
And we'll never part for life
Let's keep dreaming this dream forever
Let's pretend it's okay as long as we don't wake
If you say it's called a dream because we wake
Then let's give it another name
Write "koi" for you, and read it as love
Write "ai" for me, and read it as love
Then we won't be able to part, right?
Someday I'll write a song like that
The fact that you and I met
People might just call a miracle
On this planet, born from a miracle
Everything that happens could only be a miracle
Whether it's the six-star astrology, or the great misfortune,
Whether I'm a Jupiter person and you're a Mars person
Even if you insist
I'm an Earthling
No, but even if I were a Jupiter person, it's just the next planet, right?
I'll use the once-in-a-lifetime warp here
Ah
Oh
Ah (I'll use the once-in-a-lifetime warp here)
Ah
Oh
Ah
I want to believe
In the miracle that you and I met
Whether it's a miracle or not
I just want to say thank you
You say (I say)
Because it's a miracle (Because it's a miracle)
You're beautiful, aren't you? Wonderful, aren't you?
[ Correct these Lyrics ]

今からお前に何話そうかな
どうやってこの感じ伝えようかな
少し長くかかるかもな
でもね 頑張ってみるよ
神様もきっとびっくり
人ってお前みたいにできてない
今世紀最大の突然変異ってくらいに
お前は美しい
そんなお前の父ちゃんと母ちゃんの
心と心くっつきそうなほど
近くにいた二つの想いと想いが
ちっぽけな時間 なんてもののせいにしては
いつしか 目と目も合わさず
もう二度と聞こえない「ただいま」
そんな二人お前見つめる
ウルっとした瞳でこう呟く
「私の命は二人の愛の証
そこには一つだって嘘はない
そうでしょう? そうだと言ってよ」
「二人に愛はもうないと言うなら
私の命はすべて嘘にかわり
「時」に嘘をつかせないで」
あの日二人交わした約束を
今につなぎとめる光が 今の君なの
「父よ 母よ」と震う声も
二人を見て流るるその涙も
半分コずつもらったのに
君がこの世に生まれた
奇跡を信じれないという
君と僕とが出会えた
奇跡を信じれないという
同じとこに空けたピアス
お前のだけやけに光って見える
俺もいつか輝くかな
お前みたいに世界を愛せるかな
俺の心滅びようとも
醜く朽ち果て 息ひきとろうとも
その最期の一瞬だけでも
お前が見てた世界見てみたいの
もう決めたもん
俺とお前 50になっても同じベッドで寝るの
手と手合わせてたら血も繋がって
一生離れなくなったりして
こんな夢をいつまでも見よう
醒めなければいいって ことにしとこう
醒めるから夢と呼ぶんでしょう?
って言うなら 他に名前つけよう
君と書いて「恋」と読んで
僕と書いて「愛」と読もう
そうすりゃ 離れそうもないでしょう?
いつかそんな歌作るよ
君と僕が出会えたことを
人は奇跡と呼んでみたいだけ
奇跡が生んだこのホシで
起こるすべて 奇跡以外ありえないだろう
六星占術だろうと 大殺界だろうと
俺が木星人で君が火星人だろうと
君が言い張っても
俺は地球人だよ
いや でも仮に 木星人でも たかが隣の星だろ?
一生で一度のワープをここで使うよ
Ah
Oh
Ah (一生で一度のワープをここで使うよ)
Ah
Oh
Ah
君と僕とが出会えた
奇跡を信じてみたいんだ
君と僕が出会えたことが
奇跡だろうとなんだろうと ただありがとう
君は言う (僕は言う)
奇跡だから (奇跡だから)
美しいんだね 素敵なんだね
[ Correct these Lyrics ]

Romanized
[hide]

[show all]


Ima kara omae ni nani hanasou kana
Dō yatte kono kanji tsutaeyou kana
Sukoshi nagaku kakaru kamo na
Demo ne ganbatte miru yo
Kamisama mo kitto bikkuri
Hito tte omae mitai ni dekitenai
Konseiki saidai no totsuzen hen'i tte kurai ni
Omae wa utsukushii
Sonna omae no tōchan to kāchan no
Kokoro to kokoro kuttsuki sō na hodo
Chikaku ni ita futatsu no omoi to omoi ga
Chippoke na jikan nante mono no sei ni shite wa
Itsushika me to me mo awasazu
Mō nido to kikoenai "tadaima"
Sonna futari omae mitsumeru
Uru tto shita hitomi de kō tsubuyaku
"Watashi no inochi wa futari no ai no akashi
Soko ni wa hitotsu datte uso wa nai
Sō deshō? Sō da to itte yo"
"Futari ni ai wa mō nai to iu nara
Watashi no inochi wa subete uso ni kawari
'Toki' ni uso o tsukasanaide"
Ano hi futari kawashita yakusoku o
Ima ni tsunagitomeru hikari ga ima no kimi na no
"Chichi yo, haha yo" to furuu koe mo
Futari o mite nagaruru sono namida mo
Hanbun ko zutsu moratta no ni
Kimi ga kono yo ni umareta
Kiseki o shinjirarenai to iu
Kimi to boku to ga deaeta
Kiseki o shinjirarenai to iu
Onaji toko ni aketa piasu
Omae no dake yakeni hikatte mieru
Ore mo itsuka kagayaku kana
Omae mitai ni sekai o aiseru kana
Ore no kokoro horobiyō tomo
Minikuku kuchihate iki hikitorō tomo
Sono saigo no isshun dake demo
Omae ga miteta sekai mite mitai no
Mō kimeta mon
Ore to omae 50 ni natte mo onaji beddo de neru no
Te to te awasetetara chi mo tsunagatte
Isshō hanarenaku nattari shite
Konna yume o itsumademo miyou
Samenakereba ii tte koto ni shito kō
Sameru kara yume to yobu n deshō?
Tte iu nara hoka ni namae tsukeyō
Kimi to kaite "koi" to yonde
Boku to kaite "ai" to yomou
Sō surya hanaresō mo nai deshō?
Itsuka sonna uta tsukuru yo
Kimi to boku ga deaeta koto o
Hito wa kiseki to yonde mitai dake
Kiseki ga unda kono hoshi de
Okoru subete kiseki igai arienai darou
Rokusei senjutsu darou to daisakkai darou to
Ore ga mokuseijin de kimi ga kaseijin darou to
Kimi ga iiharutte mo
Ore wa chikyūjin da yo
Iya demo kari ni mokuseijin demo takaga tonari no hoshi daro?
Isshō de ichido no wāpu o koko de tsukau yo
Ah
Oh
Ah (Isshō de ichido no wāpu o koko de tsukau yo)
Ah
Oh
Ah
Kimi to boku to ga deaeta
Kiseki o shinjite mitain da
Kimi to boku ga deaeta koto ga
Kiseki darō to nandarō to tada arigatō
Kimi wa iu (Boku wa iu)
Kiseki dakara (Kiseki dakara)
Utsukushii n da ne suteki n da ne
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Now, what should I talk to you about?
How should I convey this feeling?
It might take a little while,
But I'll try my best
Even God would be surprised
Humans aren't made like you
You're beautiful enough to be called
The greatest sudden mutation of this century
Your dad and mom,
Their hearts almost touching each other
Two feelings so close together
Yet blaming tiny fragments of time
Before we knew it,
Eyes wouldn't meet
And the "I'm home" would never be heard again
You watch them, and with teary eyes, you whisper
"My life is proof of our love
There isn't a single lie in it
Right? Say it's true"
"If you say there's no love left for us
Then my life becomes all lies
Don't let 'time' lie"
The promise they exchanged that day
The light that connects it to now is you
The trembling voice of "Father, Mother"
The tears flowing as you watch them
Even though you received half of them
You say you can't believe in
The miracle of your birth into this world
You say you can't believe in
The miracle of meeting me
The piercing you made in the same spot
Yours seems to shine brighter
I wonder if I'll shine someday
Will I be able to love the world like you do?
Even if my heart perishes,
Even if I rot hideously and breathe my last
Even if only for that final moment
I want to see the world you were seeing
I've already decided
You and I, even at fifty, will sleep in the same bed
If our hands meet, our blood might connect
And we'll never part for life
Let's keep dreaming this dream forever
Let's pretend it's okay as long as we don't wake
If you say it's called a dream because we wake
Then let's give it another name
Write "koi" for you, and read it as love
Write "ai" for me, and read it as love
Then we won't be able to part, right?
Someday I'll write a song like that
The fact that you and I met
People might just call a miracle
On this planet, born from a miracle
Everything that happens could only be a miracle
Whether it's the six-star astrology, or the great misfortune,
Whether I'm a Jupiter person and you're a Mars person
Even if you insist
I'm an Earthling
No, but even if I were a Jupiter person, it's just the next planet, right?
I'll use the once-in-a-lifetime warp here
Ah
Oh
Ah (I'll use the once-in-a-lifetime warp here)
Ah
Oh
Ah
I want to believe
In the miracle that you and I met
Whether it's a miracle or not
I just want to say thank you
You say (I say)
Because it's a miracle (Because it's a miracle)
You're beautiful, aren't you? Wonderful, aren't you?
[ Correct these Lyrics ]
Japanese
[hide]

[show all]


今からお前に何話そうかな
どうやってこの感じ伝えようかな
少し長くかかるかもな
でもね 頑張ってみるよ
神様もきっとびっくり
人ってお前みたいにできてない
今世紀最大の突然変異ってくらいに
お前は美しい
そんなお前の父ちゃんと母ちゃんの
心と心くっつきそうなほど
近くにいた二つの想いと想いが
ちっぽけな時間 なんてもののせいにしては
いつしか 目と目も合わさず
もう二度と聞こえない「ただいま」
そんな二人お前見つめる
ウルっとした瞳でこう呟く
「私の命は二人の愛の証
そこには一つだって嘘はない
そうでしょう? そうだと言ってよ」
「二人に愛はもうないと言うなら
私の命はすべて嘘にかわり
「時」に嘘をつかせないで」
あの日二人交わした約束を
今につなぎとめる光が 今の君なの
「父よ 母よ」と震う声も
二人を見て流るるその涙も
半分コずつもらったのに
君がこの世に生まれた
奇跡を信じれないという
君と僕とが出会えた
奇跡を信じれないという
同じとこに空けたピアス
お前のだけやけに光って見える
俺もいつか輝くかな
お前みたいに世界を愛せるかな
俺の心滅びようとも
醜く朽ち果て 息ひきとろうとも
その最期の一瞬だけでも
お前が見てた世界見てみたいの
もう決めたもん
俺とお前 50になっても同じベッドで寝るの
手と手合わせてたら血も繋がって
一生離れなくなったりして
こんな夢をいつまでも見よう
醒めなければいいって ことにしとこう
醒めるから夢と呼ぶんでしょう?
って言うなら 他に名前つけよう
君と書いて「恋」と読んで
僕と書いて「愛」と読もう
そうすりゃ 離れそうもないでしょう?
いつかそんな歌作るよ
君と僕が出会えたことを
人は奇跡と呼んでみたいだけ
奇跡が生んだこのホシで
起こるすべて 奇跡以外ありえないだろう
六星占術だろうと 大殺界だろうと
俺が木星人で君が火星人だろうと
君が言い張っても
俺は地球人だよ
いや でも仮に 木星人でも たかが隣の星だろ?
一生で一度のワープをここで使うよ
Ah
Oh
Ah (一生で一度のワープをここで使うよ)
Ah
Oh
Ah
君と僕とが出会えた
奇跡を信じてみたいんだ
君と僕が出会えたことが
奇跡だろうとなんだろうと ただありがとう
君は言う (僕は言う)
奇跡だから (奇跡だから)
美しいんだね 素敵なんだね
[ Correct these Lyrics ]
Writer: Yojiro Noda
Copyright: Lyrics © Exploration Group LLC

Back to: Iri

Tags:
No tags yet