(Zamba)
(Glosa)
"Cuando de estar estando me acuerdo de ¡cuáaanta!... cuando vivía mi tata; cuando mi mama me sabía retar; cuando me salía pa'l cerro a juntar las cabras, con la honda colgada al cuello y...¡méeeta silbar!
Y me veo ahura tan lejos y tan solo como m'hei quedao, m'entra una tristeza... y me da pereza de seguir pensando...
Total, ¿qué vu'a remediar, ah?"
--------
(cantando)
El viejo patio que da al callejón,
la galería, el aljibe, el rosal,
la pajarera, la hamaca, el malvón,
me llevan siempre en el recuerdo a mi pago i'Pomán.
Veo a mi tata, contento y feliz,
pitando un "chala" y meta "matiar",
mientras mi mama, dele trajinar,
secando va sus santas manos en el delantal.
(Estribillo)
Qué tiempo feliz el de la niáez,
¡velay, yo no sé para qué pasará!
Palabrita i'Dios que da gana i'llorar
de sólo pensar que no volverá.
Mi vieja casita del pago i'Pomán,
porque sos parte de mi vida te quiero cantar.
Veo la cuja, el brasero, el telar,
la paila i'cobre, el huso de hilar,
y en la batea, con puyos tapao,
está leudando el amasijo para hacer el pan.
Me veo chango, en el patio jugar
y al caschi moto mirarme y torear,
oigo a mi mama (fregando la olla
para hacer el guaschalocro) cantar y cantar.
------------------------------------------------------------
i, e: (Contracción) de
pa'l: para el
mama: mamá, madre
malvón: geranio
pago: pueblo o lugar de nacimiento
tata: (quéchua) padre, papá.
pitar un chala: fumar un cigarrillo
meta matear: tomando un mate o infusión
dele: (criollismo) del
velay: (quechua) interjección de alegría
sos: (crioll) eres
cuja: (americ) catre o cama hecha de madera, tientos y cuero
paila: (americ) sartén
batea: artesa o cajón en forma de tronco de pirámide invertido para amasar pan y otros usos
puyo: (quechua) especie de poncho corto de lana
leudar: dar fermento a la masa con la levadura
chango: chaval, muchacho, chico
caschi: perrito.
moto: rabón, sin cola.
toriar: ladrar
guaschalocro: sabrosa comida que tiene su origen en el guisado de trigo de la cocina manchega del s. XV