(It is night...)
Le monde est plate, la Terre est ronde
On compte le temps pour qu'le temps compte
15 piasses de l'heure, 15 minutes de gloire (gloire)
La vie est courte, surtout à' longue (surtout à' longue)
Le soleil efface les traces dans' neige (les traces dans' neige)
Les nuits sont frettes en plein désert (en plein désert)
Spend my whole life trying to live (trying to live)
Spending on drinks like I'm trying to die (trying to die)
I don't know shit, that's all I know
J'perds la tête, j'trouve l'inspiration
La plus belle phrase, le pire des scénarios
Maltraite ma girl, elle me traite de bum
Appelle-moi comme tu veux, mais appelle-moi pas
If you don't give me head, I don't give a f*ck
Oh you wish me dead? I wish you luck (wish you luck)
Is it love? She's a 10, she's not the one
C'est dur de penser à l'heure de pointe
C'est dur de nager avec un coeur de pierre
Toute s'est joué sur une paire de coeurs
Mais j'avais peur de care par instinct
Give me faith, then give me up
Shoot me down, bang bang
Ô mon Dieu (ô mon Dieu)
Y va pleuvoir sur Montréal (Montréal...)
A hundred days, a hundred nights (hundred nights)
Les pointes de gratte-ciels comme nos pierres tombales (pierres tombales)
And we still don' be 'bout this life ('bout this life)
We 'bout it, Gully is the life we chose (life we chose)
We 'bout it, Gully is the life we chose (life we chose)
We 'bout it, deux pieds sur le gaz, lights out, anything goes (anything goes)
Ô mon Dieu (ô mon Dieu)
Living on a prayer, j'suis sur le hustle depuis le début
Sipping on this lean, mo'f*cker got me faded
C'est cette putain de montréalité qui a fait d'moi c'que j'suis devenu
Un p'tit f*cker arrogant qui veut tout c'qui a sur le menu
Pis je sais même pu c'que j'veux, pis je sais même plus qui j'suis
But I got work, I got work, I got work on me, uh
And I'm about to blow it
Ton boy est en dépression and I ain't afraid to show ça
Okay, please homie don't pray
La face plein d'ecchymoses, trunk full of cocaine
5 pieds 5 boy, best believe, j'te regarde de haut
Catche-moi au runway de Marie Saint-Pierre entrain de supply le blow
Call the ass women, skinny bitches too, I mean they all about that life, man, le shit est fou
Elles veulent du blow talk, ça, j'vas m'y faire
I'mma give 'em what they want and get my money right
Gully 'til the death of me
Gully 'til the death of me
Montréal en backdrop
Baby Jesus can rest in peace
Gully 'til the death of me
Gully 'til the death of me
Montréal en backdrop
Baby Jesus can rest in peace
I'm an asshole and a douchebag
10 doigts, mais j'ai 12 bagues
Whip jaune couleur pissenlit
Givenchy sur mon du-rag
I'm a real dude, I do real things
I'mma die young, I'mma kill things
And that real coke and that real purp
Bottom line it's just to heal things
Uh-huh, goddamn, where the f*ck am I gone?
So I go to church and I pray to God
I'm like cut the bullshit, je sais qu'y est mort
Uh-huh, goddamn, where the f*ck am I gone?
J'ai le Mossberg dans le char neuf
Pis le cough syrup dans la Carlsberg
Uh-huh, please, what the hell am I supposed to do?
J'ai une Jolly Ranchers dans le purple
These good things they might hurt you (oh!)
Cocaine rush, crack match off that freebase
Cause I'd be Dallas Green if it wasn't for my G ways (ouh!)