Back to Top

Apollodorus (アポロドロス) Video (MV)




Japanese Title: アポロドロス
Performed By: Mrs. GREEN APPLE (ミセスグリーンアップル)
Description: for anthem songs for Sports related TV programs on Asashi TV
Genre(s): J-Pop
Language: Japanese
Length: 4:45
Written by: Motoki Ohmori
Released: July 3rd, 2024
Year: 2024




Mrs. GREEN APPLE - Apollodorus Lyrics
Official




[Romanized Official Lyrics]

Tadoritsuku hate made
Kurushimi wa tsukinuke do
Kansei ni mi o makasete
Kitai × fuantei
Nonde tsukinukero
Hirogeta ude de matte iru ima

(Wow, woh-oh-oh, wow)

Kiroku o tsukete wa taion
Hizashi o abite itai yo
Kirai ni naranai de
Jibun o shirake nai de

Yuiitsu muni no hito ni naritakatta
Aa mitometakunai na
Homeraretakatta

Tadoritsuku hate nante
Aru ka wakaranai kedo
Kansei ni mi o makasete
Fuan o kakenai de
Watte tsukinukero
Haritsumeta karada ga odotte iru

Kirei na hana mo ii kedo
Kizu o mo hokoreru hana ni narou

(Wow, woh-oh-oh, wow)

Yoi hito nanka ja nai yo
Kega o shita kokoro wa itai yo
Kamisama wa nani o shite iru no?
Mite iru no?

Itsuka otogibanashi no you ni
Kirei ni natte shimau no kana
Chi to ase ga tada ah-ah, ah-ah

Gouru teepu o sagasou
Wa ni natte katarou
Hontou ni wareware wa
Toumawari suru ikimono

Iyake ga sasu yo tomodomo
Hai ni natte sora o maou
Hontou ni kamigami wa
Watashitachi o tameshite iru

Tameshite iru

Itsu no hi ni ka
Ano asa mo
Kieru ndarou ka
Sono toki ga kuru made wa

Kirei na hana mo ii kedo
Kizu o mo hokoreru hana ni narou
Ai ni michita kono hibi ni
Nani o nokosou
Sou ima koso
Umarete kita imi o kizamu toki da

La la la la, la la la, la la la, la la
La la la la, la la la, la la la
[ Correct these Lyrics ]

[ Correct these Lyrics ]

[Official Translation]

Untill we reach the end of the road
Though the suffering is endless
Letting the cheers take it away
Expectations x Instability
Want it, and go through it
Waiting with outstretched arms, in this moment

(Wow, woh-oh-oh, wow)

Keeping a record of your body temperature
We wish we could stay and bask in the sun
Don't hate yourself
Don't discard yourself

I wanted to be the one and only
Ah, I hate to admit it
I wanted to be praised

If there is an end to this
I don't know
Let your senses take over
Don't let anxiety multiply itself
Divide it and go through it
My tense body is dancing

Even though I love beautiful flowers
Be a flower that can boast of its wounds

(Wow, woh-oh-oh, wow)

I'm not a good person
My wounded heart hurts
What is God doing?
Is he watching?

Someday, like a fairy tale
I wonder if everything will just be turned into a beautiful story
All the blood and sweat just... ah-ah, ah-ah

Let's find the goal tape!
Let's talk in a circle
Truly we are
Creatures that go the long way

I'm sick of it... both of us.
Let's turn to ashes and soar through the sky
Truly, the gods are
They are testing us.

Testing us

One of these days
Even that morning
I wonder if they'll disappear
Until that time comes

Even though I love beautiful flowers
Be a flower that can boast of its wounds
In these days filled with love
What's left?
Yes, now is the time.
It's time to carve out the meaning of our birth

La la la la, la la la, la la la, la la
La la la la, la la la, la la la
[ Correct these Lyrics ]

[Official Lyrics]

辿り着く果てまで
苦しみは尽きぬけど
歓声に身を任せて
期待×不安定
望んで 突き抜けろ
広げた腕で待っている 今

(Wow, woh-oh-oh, wow)

記録を付けては体温
日差しを浴びていたいよ
嫌いにならないで
自分を退けないで

唯一無二の人になりたかった
あぁ 認めたくないな
褒められたかった

辿り着く果てなんて
あるかわからないけど
感性に身を任せて
不安を掛けないで
割って 突き抜けろ
張り詰めた身体が踊っている

綺麗な花もいいけど
傷をも誇れる花になろう

(Wow, woh-oh-oh, wow)

良い人なんかじゃないよ
怪我をした心は痛いよ
神様は何をしているの?
観ているの?

いつか おとぎ話のように
綺麗になってしまうのかな
血と汗が ただ ah-ah, ah-ah

ゴールテープを探そう
輪になって語ろう
本当に我々は
遠回りする生き物

嫌気がさすよ 共々
灰になって空を舞おう
本当に神々は
私たちを試している

試している

いつの日にか
あの朝も
消えるんだろうか
その時が来るまでは

綺麗な花もいいけど
傷をも誇れる花になろう
愛に満ちたこの日々に
何を残そう
そう 今こそ
生まれてきた意味を刻む時だ

La la la la, la la la, la la la, la la
La la la la, la la la, la la la
[ Correct these Lyrics ]

Romanized
[hide]

[show all]


[Romanized Official Lyrics]

Tadoritsuku hate made
Kurushimi wa tsukinuke do
Kansei ni mi o makasete
Kitai × fuantei
Nonde tsukinukero
Hirogeta ude de matte iru ima

(Wow, woh-oh-oh, wow)

Kiroku o tsukete wa taion
Hizashi o abite itai yo
Kirai ni naranai de
Jibun o shirake nai de

Yuiitsu muni no hito ni naritakatta
Aa mitometakunai na
Homeraretakatta

Tadoritsuku hate nante
Aru ka wakaranai kedo
Kansei ni mi o makasete
Fuan o kakenai de
Watte tsukinukero
Haritsumeta karada ga odotte iru

Kirei na hana mo ii kedo
Kizu o mo hokoreru hana ni narou

(Wow, woh-oh-oh, wow)

Yoi hito nanka ja nai yo
Kega o shita kokoro wa itai yo
Kamisama wa nani o shite iru no?
Mite iru no?

Itsuka otogibanashi no you ni
Kirei ni natte shimau no kana
Chi to ase ga tada ah-ah, ah-ah

Gouru teepu o sagasou
Wa ni natte katarou
Hontou ni wareware wa
Toumawari suru ikimono

Iyake ga sasu yo tomodomo
Hai ni natte sora o maou
Hontou ni kamigami wa
Watashitachi o tameshite iru

Tameshite iru

Itsu no hi ni ka
Ano asa mo
Kieru ndarou ka
Sono toki ga kuru made wa

Kirei na hana mo ii kedo
Kizu o mo hokoreru hana ni narou
Ai ni michita kono hibi ni
Nani o nokosou
Sou ima koso
Umarete kita imi o kizamu toki da

La la la la, la la la, la la la, la la
La la la la, la la la, la la la
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


[Official Translation]

Untill we reach the end of the road
Though the suffering is endless
Letting the cheers take it away
Expectations x Instability
Want it, and go through it
Waiting with outstretched arms, in this moment

(Wow, woh-oh-oh, wow)

Keeping a record of your body temperature
We wish we could stay and bask in the sun
Don't hate yourself
Don't discard yourself

I wanted to be the one and only
Ah, I hate to admit it
I wanted to be praised

If there is an end to this
I don't know
Let your senses take over
Don't let anxiety multiply itself
Divide it and go through it
My tense body is dancing

Even though I love beautiful flowers
Be a flower that can boast of its wounds

(Wow, woh-oh-oh, wow)

I'm not a good person
My wounded heart hurts
What is God doing?
Is he watching?

Someday, like a fairy tale
I wonder if everything will just be turned into a beautiful story
All the blood and sweat just... ah-ah, ah-ah

Let's find the goal tape!
Let's talk in a circle
Truly we are
Creatures that go the long way

I'm sick of it... both of us.
Let's turn to ashes and soar through the sky
Truly, the gods are
They are testing us.

Testing us

One of these days
Even that morning
I wonder if they'll disappear
Until that time comes

Even though I love beautiful flowers
Be a flower that can boast of its wounds
In these days filled with love
What's left?
Yes, now is the time.
It's time to carve out the meaning of our birth

La la la la, la la la, la la la, la la
La la la la, la la la, la la la
[ Correct these Lyrics ]
Japanese
[hide]

[show all]


[Official Lyrics]

辿り着く果てまで
苦しみは尽きぬけど
歓声に身を任せて
期待×不安定
望んで 突き抜けろ
広げた腕で待っている 今

(Wow, woh-oh-oh, wow)

記録を付けては体温
日差しを浴びていたいよ
嫌いにならないで
自分を退けないで

唯一無二の人になりたかった
あぁ 認めたくないな
褒められたかった

辿り着く果てなんて
あるかわからないけど
感性に身を任せて
不安を掛けないで
割って 突き抜けろ
張り詰めた身体が踊っている

綺麗な花もいいけど
傷をも誇れる花になろう

(Wow, woh-oh-oh, wow)

良い人なんかじゃないよ
怪我をした心は痛いよ
神様は何をしているの?
観ているの?

いつか おとぎ話のように
綺麗になってしまうのかな
血と汗が ただ ah-ah, ah-ah

ゴールテープを探そう
輪になって語ろう
本当に我々は
遠回りする生き物

嫌気がさすよ 共々
灰になって空を舞おう
本当に神々は
私たちを試している

試している

いつの日にか
あの朝も
消えるんだろうか
その時が来るまでは

綺麗な花もいいけど
傷をも誇れる花になろう
愛に満ちたこの日々に
何を残そう
そう 今こそ
生まれてきた意味を刻む時だ

La la la la, la la la, la la la, la la
La la la la, la la la, la la la
[ Correct these Lyrics ]
Writer: Motoki Ohmori
Copyright: Lyrics © Universal Music Publishing Group


Tags:
No tags yet