Nagareru toki no naka matataku setsunateki kirameki wo
Kono yo no kioku ni kizamu tame arukitsudzukeru Believer
Darenimo mirenai yume wo mite iranai mono wa subete suteta
Yuzurenai omoi kono mune ni yadoshite
Mada riaru to idearu no hazama ni ite gisei no kase ni ashi wo toraretemo
Afureru shoudou osaekirenai tsuyoku motomeru kokoro ga aru kara
"Itsuwari" "Osore" "Kyoshoku" "Urei" samazama na negateibu ni
Torawareru hodo yowaku wa nai kodoku mo shiranu Trickster
Yozora wo tsukisasu biru no mure hoshi nado mienai sora miage
"Mayoi wa nai ka" to jibun ni toikakeru
Kono machijyuu afureru mono ni mamire utsutsu wo nukasu you na koto wa nai
Asu e to tsunagaru michi no hate de kono te ni tsukamu mono wo mitai kara
Mabuta wo toji ishiki no umi ni ukande
Omoi egaku risou wo te ni suru sono toki wo
Kagiri aru "sei" wo kono yo ni uke kare yuku dake wa oroka ni hitoshii
Hoka no daremo ga mochienai mono "jibunjishin" to iu na no kesshou e
Kireigoto wo tsuki tousu koto itsuka makoto e kawaru
Kantakuna ni shinji tsudzuketai It's just my faith. The absolute truth.
Nagareru toki no naka matataku setsunateki kirameki wo
Kono yo no kioku ni kizamu tame aruki tsudzukeru Believer
In the flowing time a momentary sparkle twinkles
I keep walking to engrave the world's memories, a believer
I had a dream no one else had, I threw away everything I didn't need
I can't surrender the feelings I have kept in my heart
Even if I'm still between the real and ideal, and my feet have fallen victim to shackles
These overflowing impulses cannot be suppressed because my heart still strongly yearns
"Lies" "Fear" "Vanity" "Grief", I'm not so weak as
To be seized by such negativity, I'm a trickster that doesn't know solitude
I look up at the buildings that pierce the night sky, the stars and such in space invisible
"Will I be lost?" I wonder
The whole town overflowing with tainted people, I won't be lured by such things
Because I want to see something grab my hand at the end of the road connected to tomorrow
My eyes close and I surface in a sea of consciousness
That's when I obtain the ideals I've pictured
Merely receiving life in the world and withering away is just as stupid as dying
I must obtain what no one else can, the crystal called "oneself"
Piercing through simplicity will one day change to the truth
I want to continue believing in it. It's just my faith, the absolute truth
In the flowing time a momentary sparkle twinkles
I keep walking to engrave the world's memories, a believer
流れる時間の中瞬く刹那的煌きを
この世の記憶に刻むため
歩き続けるBeliever
誰にも見れないユメを見て
要らないものは全て捨てた
ゆずれない想い この胸に宿して
まだ現実と理想の狭間にいて
犠牲の枷に足をとられても
溢れる衝動押さえきれない
強く求める心があるから
「偽り」「恐れ」「虚飾」「憂い」
様々なネガティブに
とらわれるほど弱くはない
孤独も知らぬtrickster
夜空を突き刺すビルの群れ
星など見えない宙見上げ
「迷いはないか」と
自分に問いかける
この街中溢れるモノにまみれ
うつつを抜かすようなことは無い
未来へと繋がる道の果てで
この手に掴むものを見たいから
瞼を閉じ意識の海に浮かんで
思い描く 理想を手にするその日を
限りある「生」をこの世に受け
枯れゆくだけは愚かに等しい
他の誰もが持ち得ないもの
「自分自身」という名の結晶へ
キレイゴトを突き通すこと
いつか真実へ変わる
頑に信じ続けたい
It's just my faith.
The absolute truth.
流れる時間の中瞬く 刹那的煌きを
この世の記憶に刻むため
歩き続けるBeliever
Romanized
[hide]
[show all]
Nagareru toki no naka matataku setsunateki kirameki wo
Kono yo no kioku ni kizamu tame arukitsudzukeru Believer
Darenimo mirenai yume wo mite iranai mono wa subete suteta
Yuzurenai omoi kono mune ni yadoshite
Mada riaru to idearu no hazama ni ite gisei no kase ni ashi wo toraretemo
Afureru shoudou osaekirenai tsuyoku motomeru kokoro ga aru kara
"Itsuwari" "Osore" "Kyoshoku" "Urei" samazama na negateibu ni
Torawareru hodo yowaku wa nai kodoku mo shiranu Trickster
Yozora wo tsukisasu biru no mure hoshi nado mienai sora miage
"Mayoi wa nai ka" to jibun ni toikakeru
Kono machijyuu afureru mono ni mamire utsutsu wo nukasu you na koto wa nai
Asu e to tsunagaru michi no hate de kono te ni tsukamu mono wo mitai kara
Mabuta wo toji ishiki no umi ni ukande
Omoi egaku risou wo te ni suru sono toki wo
Kagiri aru "sei" wo kono yo ni uke kare yuku dake wa oroka ni hitoshii
Hoka no daremo ga mochienai mono "jibunjishin" to iu na no kesshou e
Kireigoto wo tsuki tousu koto itsuka makoto e kawaru
Kantakuna ni shinji tsudzuketai It's just my faith. The absolute truth.
Nagareru toki no naka matataku setsunateki kirameki wo
Kono yo no kioku ni kizamu tame aruki tsudzukeru Believer
English
[hide]
[show all]
In the flowing time a momentary sparkle twinkles
I keep walking to engrave the world's memories, a believer
I had a dream no one else had, I threw away everything I didn't need
I can't surrender the feelings I have kept in my heart
Even if I'm still between the real and ideal, and my feet have fallen victim to shackles
These overflowing impulses cannot be suppressed because my heart still strongly yearns
"Lies" "Fear" "Vanity" "Grief", I'm not so weak as
To be seized by such negativity, I'm a trickster that doesn't know solitude
I look up at the buildings that pierce the night sky, the stars and such in space invisible
"Will I be lost?" I wonder
The whole town overflowing with tainted people, I won't be lured by such things
Because I want to see something grab my hand at the end of the road connected to tomorrow
My eyes close and I surface in a sea of consciousness
That's when I obtain the ideals I've pictured
Merely receiving life in the world and withering away is just as stupid as dying
I must obtain what no one else can, the crystal called "oneself"
Piercing through simplicity will one day change to the truth
I want to continue believing in it. It's just my faith, the absolute truth
In the flowing time a momentary sparkle twinkles
I keep walking to engrave the world's memories, a believer
Japanese
[hide]
[show all]
流れる時間の中瞬く刹那的煌きを
この世の記憶に刻むため
歩き続けるBeliever
誰にも見れないユメを見て
要らないものは全て捨てた
ゆずれない想い この胸に宿して
まだ現実と理想の狭間にいて
犠牲の枷に足をとられても
溢れる衝動押さえきれない
強く求める心があるから
「偽り」「恐れ」「虚飾」「憂い」
様々なネガティブに
とらわれるほど弱くはない
孤独も知らぬtrickster
夜空を突き刺すビルの群れ
星など見えない宙見上げ
「迷いはないか」と
自分に問いかける
この街中溢れるモノにまみれ
うつつを抜かすようなことは無い
未来へと繋がる道の果てで
この手に掴むものを見たいから
瞼を閉じ意識の海に浮かんで
思い描く 理想を手にするその日を
限りある「生」をこの世に受け
枯れゆくだけは愚かに等しい
他の誰もが持ち得ないもの
「自分自身」という名の結晶へ
キレイゴトを突き通すこと
いつか真実へ変わる
頑に信じ続けたい
It's just my faith.
The absolute truth.
流れる時間の中瞬く 刹那的煌きを
この世の記憶に刻むため
歩き続けるBeliever