Back to Top Down To Bottom

Kenso (喧奏) Video (MV)




Japanese Title : 喧奏
English Title: Discord
Performed by: Niji-datoka (2時だとか)
Genre(s): J-Pop
Language: Japanese
Released: September 17th, 2025
Year: 2025
[Correct Info]



Niji-datoka - Kenso Lyrics




Daidai no hi wo kazoe
Yoru e mukau bokutachi no koto
Kikoete ita kikoete ita
Kensou
Yume no hanashi wo shiyou
Narubeku tooi otogibanashi wo
Me wa awasazu ni iru
Koppu ni utsuru minamo ga warau
Daidai ni sayonara wo
Kodoku to yuwau hanamuke no uta
Kikoeru kai kikoeru kai
Nani hitotsu onaji janakute ii
Ai no tsutaekata mo heta na mama de ii
Sekibarai ga tama ni sorotte
Unzari shita niji
Soko ni nare kensou
Hajimari no aizu wo
Sou ieba chanto tsutaetenakatta na
Douse ato de wakaru darou
Oogesa na kotoba wa niawanakatta to
Katte ni hitori de naitetadake
Katte ni hitori de mayoikonda dake
Hachiawase tadake no musubime
Sonna eien ga attatte ii darou
Nani hitotsu onaji janakute ii
Ai no tsutaekata mo heta na mama de ii
Me wa awasazu ni, soshite sorasazu ni
Iyou
Nani hitotsu onaji janakute ii
Ai no tsutaekata mo heta na mama de ii
Sekibarai ga tama ni sorotte
Unzari shita niji
Hajimari wa kensou
[ Correct these Lyrics ]

[ Correct these Lyrics ]

Counting the orange-tinted days
We head into the night
I could hear it - I could hear it:
The discord
Let's talk about dreams
As far away and fairytale-like as possible
We don't meet eyes
While the reflection on the surface of the water in the glass smiles
Goodbye to the orange hue
A farewell song tied with loneliness
Can you hear it? Can you hear it?
Nothing needs to be the same
It's fine if we're both still bad at expressing love
Our coughs occasionally line up
In those weary 2 a.m. hours -
Let the discord sound there
I never really gave
A proper sign that it was starting, did I?
You'll figure it out later anyway -
That dramatic words never suited us
I just cried alone, on my own
I just wandered off, on my own
A knot formed just from a chance encounter -
Even if that's all eternity is, isn't that okay?
Nothing needs to be the same
It's fine if we're both still bad at expressing love
Let's not meet eyes - and also not look away
Let's just be
Nothing needs to be the same
It's fine if we're both still bad at expressing love
Our coughs occasionally line up
In those weary 2 a.m. hours -
And so the beginning was discord
[ Correct these Lyrics ]

橙の日を数え
夜へ向かう僕達のこと
聴こえていた 聴こえていた
喧奏
夢の話をしよう
なるべく遠い御伽話を
目は合わさずに居る
コップに映る水面が笑う
橙にさよならを
孤独と結わう 餞の唄
聴こえるかい 聴こえるかい
何一つ同じじゃなくていい
愛の伝え方も下手なままでいい
咳払いが たまに揃って
うんざりした二時
そこに鳴れ 喧奏
はじまりの合図を
そういえばちゃんと伝えてなかったな
どうせ後で分かるだろう
大袈裟な言葉は似合わなかったと
勝手に一人で泣いてただけ
勝手に一人で迷いこんだだけ
鉢合わせただけの結び目
そんな永遠が在ったっていいだろう
何一つ同じじゃなくていい
愛の伝え方も下手なままでいい
目は合わさずに、そして逸らさずに
居よう
何一つ同じじゃなくていい
愛の伝え方も下手なままでいい
咳払いが たまに揃って
うんざりした二時
はじまりは 喧奏
[ Correct these Lyrics ]

Romanized
[hide]

[show all]


Daidai no hi wo kazoe
Yoru e mukau bokutachi no koto
Kikoete ita kikoete ita
Kensou
Yume no hanashi wo shiyou
Narubeku tooi otogibanashi wo
Me wa awasazu ni iru
Koppu ni utsuru minamo ga warau
Daidai ni sayonara wo
Kodoku to yuwau hanamuke no uta
Kikoeru kai kikoeru kai
Nani hitotsu onaji janakute ii
Ai no tsutaekata mo heta na mama de ii
Sekibarai ga tama ni sorotte
Unzari shita niji
Soko ni nare kensou
Hajimari no aizu wo
Sou ieba chanto tsutaetenakatta na
Douse ato de wakaru darou
Oogesa na kotoba wa niawanakatta to
Katte ni hitori de naitetadake
Katte ni hitori de mayoikonda dake
Hachiawase tadake no musubime
Sonna eien ga attatte ii darou
Nani hitotsu onaji janakute ii
Ai no tsutaekata mo heta na mama de ii
Me wa awasazu ni, soshite sorasazu ni
Iyou
Nani hitotsu onaji janakute ii
Ai no tsutaekata mo heta na mama de ii
Sekibarai ga tama ni sorotte
Unzari shita niji
Hajimari wa kensou
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Counting the orange-tinted days
We head into the night
I could hear it - I could hear it:
The discord
Let's talk about dreams
As far away and fairytale-like as possible
We don't meet eyes
While the reflection on the surface of the water in the glass smiles
Goodbye to the orange hue
A farewell song tied with loneliness
Can you hear it? Can you hear it?
Nothing needs to be the same
It's fine if we're both still bad at expressing love
Our coughs occasionally line up
In those weary 2 a.m. hours -
Let the discord sound there
I never really gave
A proper sign that it was starting, did I?
You'll figure it out later anyway -
That dramatic words never suited us
I just cried alone, on my own
I just wandered off, on my own
A knot formed just from a chance encounter -
Even if that's all eternity is, isn't that okay?
Nothing needs to be the same
It's fine if we're both still bad at expressing love
Let's not meet eyes - and also not look away
Let's just be
Nothing needs to be the same
It's fine if we're both still bad at expressing love
Our coughs occasionally line up
In those weary 2 a.m. hours -
And so the beginning was discord
[ Correct these Lyrics ]
Japanese
[hide]

[show all]


橙の日を数え
夜へ向かう僕達のこと
聴こえていた 聴こえていた
喧奏
夢の話をしよう
なるべく遠い御伽話を
目は合わさずに居る
コップに映る水面が笑う
橙にさよならを
孤独と結わう 餞の唄
聴こえるかい 聴こえるかい
何一つ同じじゃなくていい
愛の伝え方も下手なままでいい
咳払いが たまに揃って
うんざりした二時
そこに鳴れ 喧奏
はじまりの合図を
そういえばちゃんと伝えてなかったな
どうせ後で分かるだろう
大袈裟な言葉は似合わなかったと
勝手に一人で泣いてただけ
勝手に一人で迷いこんだだけ
鉢合わせただけの結び目
そんな永遠が在ったっていいだろう
何一つ同じじゃなくていい
愛の伝え方も下手なままでいい
目は合わさずに、そして逸らさずに
居よう
何一つ同じじゃなくていい
愛の伝え方も下手なままでいい
咳払いが たまに揃って
うんざりした二時
はじまりは 喧奏
[ Correct these Lyrics ]


Tags:
No tags yet