Back to Top

Hodoukyou (歩道橋) Video (MV)




37th Single
Japanese Title: 歩道橋
Performed By: Nogizaka 46 (乃木坂46)
Genre(s): J-Pop
Language: Japanese
Released: December 11th, 2024
Year: 2024
[Correct Info]



Nogizaka 46 - Hodoukyou Lyrics
Official




Kogarashi ni eri o tateru kisetsu ni natte mo
Mada kimerarenai yo
Osoreta yume nanka kanau wake nai darou
Tada chuucho shite ita

Me no mae ni wa boku no jinsei
Kaidan o noboru

Hodoukyou no tochuu de ashi ga tomatta
Hontou ni watatte ii no ka na tte...
Touri no hantai gawa nani ga matsu no ka?
Kitai to fuan ni hasamarenagara
Saa dou suru?

Taiyou ga shizumi nagara isokaserunda
Mou jikan ga nai tte...
Muri nanka shinakute mo kotchigawa o
Sou aruite ikeba ii

Kono chansu o moshi nogashitara
Shingou made wa tousugiru

Hodoukyou no shita ni wa betsu no unmei
Juutai shite iru takuken nanbaa
Ima nara hikikaeserunoni furimukitakunaru
Jibun ni nando mo toikakenagara
Sora miageru

Kono mama zutto aruite ikeba
Kimi no koto o ushinau koto mo nai
Sorenari ni shiawase dakedo
Itsuka koko o wataru hi ga kuru no ka naa Ah

Hodoukyou o erabu ka erabanai ka
Tsugi no shingou made nayamu tsumori ka?
Boku no mirai wa dokomademo tsudzuiteru
Kocchi ka acchi ka kotae wa nai darou Ah

Hodoukyou no tochuu de ashi ga tomatta
Hontou ni watatte ii no ka na tte...
Touri no hantai gawa nani ga matsu no ka?
Kitai to fuan ni hasamarenagara
Saa dou suru?
Kono mama watarou
[ Correct these Lyrics ]

[ Correct these Lyrics ]

Even when the season arrives, and I raise my collar against the cold wind
I still can't make up my mind
A grand dream like that probably can't come true, right?
I was just hesitating

In front of me is my life
Climbing the stairs

Halfway across the pedestrian bridge, my feet stopped
I wondered if it's really okay to cross...
On the other side of the street, what's waiting for me?
Caught between expectations and anxiety
Well, what should I do?

The sun is setting, urging me forward
Time is running out...
I don't need to force myself, I can just keep walking this way
Yes, I'll just walk ahead

If I let this chance slip away
The signal will be too far to reach

Under the pedestrian bridge, there's another fate
A traffic jam with out-of-town license plates
I could turn back now, but I feel like looking back
I keep asking myself, again and again
Looking up at the sky

If I keep walking just like this
I won't lose you
It's not perfect, but it's fine
But someday, will the day come when I have to cross here? Ah

Should I choose the pedestrian bridge or not?
Are you going to keep wondering until the next signal?
My future is stretching out endlessly
This way or that way, there's no answer, right? Ah

Halfway across the pedestrian bridge, my feet stopped
I wondered if it's really okay to cross...
On the other side of the street, what's waiting for me?
Caught between expectations and anxiety
Well, what should I do?
I'll cross now
[ Correct these Lyrics ]

木枯らしに襟を立てる季節になっても
まだ 決められないよ
大それた夢なんか叶うわけないだろう
ただ 躊躇していた

目の前には僕の人生
階段を昇る

歩道橋の途中で足が止まった
本当に渡っていいのかなって...
通りの反対側 何が待つのか?
期待と不安に挟まれながら
さあ どうする?

太陽が沈みながら急かせるんだ
もう 時間がないって...
無理なんかしなくても こっち側を
そう 歩いて行けばいい

このチャンスをもし逃したら
信号までは遠すぎる

歩道橋の下には別の運命
渋滞している他府県ナンバー
今なら引き返せるのに 振り向きたくなる
自分に何度も問いかけながら
空 見上げる

このままずっと 歩いて行けば
君のことを失うこともない
それなりにしあわせだけど
いつか ここを渡る日が来るのかなあ Ah

歩道橋を選ぶか選ばないか
次の信号まで悩むつもりか?
僕の未来は どこまでも続いてる
こっちかあっちか 答えはないだろう Ah

歩道橋の途中で足が止まった
本当に渡っていいのかなって...
通りの反対側 何が待つのか?
期待と不安に挟まれながら
さあ どうする?
このまま 渡ろう
[ Correct these Lyrics ]

Romanized
[hide]

[show all]


Kogarashi ni eri o tateru kisetsu ni natte mo
Mada kimerarenai yo
Osoreta yume nanka kanau wake nai darou
Tada chuucho shite ita

Me no mae ni wa boku no jinsei
Kaidan o noboru

Hodoukyou no tochuu de ashi ga tomatta
Hontou ni watatte ii no ka na tte...
Touri no hantai gawa nani ga matsu no ka?
Kitai to fuan ni hasamarenagara
Saa dou suru?

Taiyou ga shizumi nagara isokaserunda
Mou jikan ga nai tte...
Muri nanka shinakute mo kotchigawa o
Sou aruite ikeba ii

Kono chansu o moshi nogashitara
Shingou made wa tousugiru

Hodoukyou no shita ni wa betsu no unmei
Juutai shite iru takuken nanbaa
Ima nara hikikaeserunoni furimukitakunaru
Jibun ni nando mo toikakenagara
Sora miageru

Kono mama zutto aruite ikeba
Kimi no koto o ushinau koto mo nai
Sorenari ni shiawase dakedo
Itsuka koko o wataru hi ga kuru no ka naa Ah

Hodoukyou o erabu ka erabanai ka
Tsugi no shingou made nayamu tsumori ka?
Boku no mirai wa dokomademo tsudzuiteru
Kocchi ka acchi ka kotae wa nai darou Ah

Hodoukyou no tochuu de ashi ga tomatta
Hontou ni watatte ii no ka na tte...
Touri no hantai gawa nani ga matsu no ka?
Kitai to fuan ni hasamarenagara
Saa dou suru?
Kono mama watarou
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Even when the season arrives, and I raise my collar against the cold wind
I still can't make up my mind
A grand dream like that probably can't come true, right?
I was just hesitating

In front of me is my life
Climbing the stairs

Halfway across the pedestrian bridge, my feet stopped
I wondered if it's really okay to cross...
On the other side of the street, what's waiting for me?
Caught between expectations and anxiety
Well, what should I do?

The sun is setting, urging me forward
Time is running out...
I don't need to force myself, I can just keep walking this way
Yes, I'll just walk ahead

If I let this chance slip away
The signal will be too far to reach

Under the pedestrian bridge, there's another fate
A traffic jam with out-of-town license plates
I could turn back now, but I feel like looking back
I keep asking myself, again and again
Looking up at the sky

If I keep walking just like this
I won't lose you
It's not perfect, but it's fine
But someday, will the day come when I have to cross here? Ah

Should I choose the pedestrian bridge or not?
Are you going to keep wondering until the next signal?
My future is stretching out endlessly
This way or that way, there's no answer, right? Ah

Halfway across the pedestrian bridge, my feet stopped
I wondered if it's really okay to cross...
On the other side of the street, what's waiting for me?
Caught between expectations and anxiety
Well, what should I do?
I'll cross now
[ Correct these Lyrics ]
Japanese
[hide]

[show all]


木枯らしに襟を立てる季節になっても
まだ 決められないよ
大それた夢なんか叶うわけないだろう
ただ 躊躇していた

目の前には僕の人生
階段を昇る

歩道橋の途中で足が止まった
本当に渡っていいのかなって...
通りの反対側 何が待つのか?
期待と不安に挟まれながら
さあ どうする?

太陽が沈みながら急かせるんだ
もう 時間がないって...
無理なんかしなくても こっち側を
そう 歩いて行けばいい

このチャンスをもし逃したら
信号までは遠すぎる

歩道橋の下には別の運命
渋滞している他府県ナンバー
今なら引き返せるのに 振り向きたくなる
自分に何度も問いかけながら
空 見上げる

このままずっと 歩いて行けば
君のことを失うこともない
それなりにしあわせだけど
いつか ここを渡る日が来るのかなあ Ah

歩道橋を選ぶか選ばないか
次の信号まで悩むつもりか?
僕の未来は どこまでも続いてる
こっちかあっちか 答えはないだろう Ah

歩道橋の途中で足が止まった
本当に渡っていいのかなって...
通りの反対側 何が待つのか?
期待と不安に挟まれながら
さあ どうする?
このまま 渡ろう
[ Correct these Lyrics ]


Tags:
No tags yet