평생 진리에 살다 가야 한다 이거야
플라톤의 인문학에서는
인간의 인제 그 본질인데 진, 선, 미
진실하다는 '진'자하고, 착할 '선'자하고
아름다울 '미'하고 근데
내 생각에는 '진'하나만 가지면 다 해결되는 거야
F*ck the trendsetter
I'ma turn back the time
Back the time, far to when I was nine
좋은 것과 아닌 것밖에 없던 그때
차라리 그때가 더 인간이었던 듯해
이쪽저쪽에서 받았던 손가락질들이
이젠 가야 할 곳이라며 저 산을 가리키지
That's where you belong
Oh, you gon' be alone if
뭣도 아닌 그 진심들을 고집하면은
팀 빠진 넌 사실 뭣도 아니야 너는
고속도로서 오솔길로 가려 해 너는
그냥 내 말 좀 들어 그러다 다 잃어
늘 그랬듯 you go with the flow, you get better
F*ck that shit 에뜨랑제의 lifestyle
늘 나의 자리는 경계선의 pipeline
여전히 난 허락되지 않는 꿈을 꿔
아무도 보지 않는 춤을 춰
You keep the silence
'Fore you do somethin' now (yeah-yeah)
You be a human
'Til the death of you now (yeah-yeah)
I wanna be a human
'Fore I do some art
It's a cruel world
But there's gon' be my part
'Cause true beauty is a true sadness
Now you could feel my madness
I wanna be a human
'Fore I do some art
It's a cruel world
But there's gon' be my part
'Cause true beauty is a true sadness
Now you could feel my madness
그는 말했지 늘, "먼저 사람이 돼라"
"예술할 생각 말고 놀아, 느껴, 희로애락"
What is it with the techniques?
What is it with the skills?
What is it with all the words?
In your lyrics that you can't feel?
나 당신이 말한 진리가 뭔지 몰라 다만
그저 찾아가는 길 위 나의 속도와 방향
You're dead, but to me you the f*ckin' contemporary
여전히 이곳에 살아서 흘러 permanently
이 모든 경계의 위에 선 자들에게
반드시 보내야만 했던 나의 밤을 건네
반짝이는 불꽃은 언젠가 땅으로
카이사르의 것은 카이사르로
시커멓게 탄 심장
재를 뿌린 그 위에 시를 쓰네
사선을 오갔던 생과
당신이 마침내 이 땅에 남긴 것들에게
나 역시 그저 좀 더 나은 어른이길
You keep the silence
'Fore you do somethin' now (yeah-yeah)
You be a human
'Til the death of you now (yeah-yeah)
I wanna be a human
'Fore I do some art
It's a cruel world
But there's gon' be my part
'Cause true beauty is a true sadness
Now you could feel my madness
I wanna be a human
'Fore I do some art
It's a cruel world
But there's gon' be my part
'Cause true beauty is a true sadness
Now you could feel my madness
내 죽, 죽기까지 못 할 거야
그렇게 하고 싶은데 안돼, 그럴라면
욕심도 다 버리고, 모든 욕심 다 버려야 해
천진무구한 세계로 들어가야지
그러니까 그건, 나는 그렇게 하고 싶은데 안 되는 거야
근데 죽을 때까지는 그렇게 해볼라고 노력은 해봐야지
그게 인간의 목적인 거 같아