We so f*cking high
We so f*cking high
J'tanné de turn round in round
Mêlé dans mes mensonges
J'veux juste shut down les voix
Y'a les voix qui m'enfoncent
Pour comprendre le why why de mon high high
Come get le how
Check les red eyes, m'en vais outside
Le plus loins du house
Le plus loins du house
F*ck le downside
Chui so f*cking high
We so f*cking high
J'tire un plomb quand chui seul at night
We so f*cking high
J'criss les demons, yeah, outta sight
We so f*cking high
Rien à crisser, yeah, de vos advices
We so f*cking high
Yeah that's right
Yeah that's right
Pas peur de play mon âme with the Dice
Yeah that's right
Yeah that's right
Ma bitch qui me pompe right by my Side
Défaire les noeuds dans ma mémoire
Fumer mon blunts dans ma chambre
Woo
J'fume mon herbe, je m'élève (what)
Watch ma plume (yeah)
Woo
Yeah that's right
Yeah that's right
Yeah that's right
Yeah that's right
Si t'es off bro u should try this
U should try this
U should try this
U should try this
Oyez, Oyez, Oyez
Veuillez accueillir le combatant numéro 18: M.Seth
Veuillez entrer dans l'arène le public est prêt a être so f*cking high
Pu de stress
Pu de regret
J'ai la tête vide (tête vide)
Chui blessed with less
Ma vie comme un film (comme un film)
Bye bye paranoïa
Switch up de train de vie (Switch up)
F*ck mon anonymat (f*ck it)
J'viens f*ck up le crowd
(F*ck up le crowd)
It's time to go off
(Time to go off)
J'viens f*ck up le crowd
(F*ck up le crowd)
Yeah j'plan mon takeoff
(Plan son takeoff)
Yeah Yeah
J'ai repris le contrôle de ma life over night
Perdu le fil de mon time, but that's aight
Ils savent pas ce que j'ai vu with my eyes
Pas grave, j'vais le tell dans un 16 yeah
Au couronnement j'bring juste mes bros
Got my queen now, bored des side hoes
Chui l'maréchal si c'est un Stratego
J'ai mis à mal l'espion de chez Hasbro
Man