Back to Top

Love Affair ~ Himitsu No Date ~ Video (MV)






Southern All Stars - Love Affair ~ Himitsu No Date ~ Lyrics
Official




Yoake no machi de surechigau no wa
Tsuki no zangai to kinou no boku sa
Nido to modorenai kyoukai o koeta ato de
Aa kono mune wa uzuiteiru

Furimuku tabi ni setsunai keredo
Kimi no shisen o senaka de uketa
Tsurete kaerenai tasogare ni somaru ieji
Aa namida kakushite ureau Sunday

Kimi nashi de wa yomai nemurazu ni
Yami o mitsumete itai

Marin Ruuju de aisarete
Ooguro butou de niji o mite
Shiigaadian de yowasarete mada hanaretakunai
Hayaku sakanakucha
Yoake to tomo ni kono kubisuji ni yume no ato

Ai no shizuku ga hateta ato demo
Nazeni kore hodo yasashiku nareru
Nido to modorenai dorama no naka no futari
Aa otagai ni kizuiteru

Sutemo nakushimo boku wa dekinai
Tada sore dake wa okubyou na no sa
Tsurete arukenai yakugara wa itsumo tanin
Aa kimi no shigusa o maneru Sunday

Suki au hodo nani mo kamaezu ni
Futsuu no otoko de itai

Bouringu jou de kakkotsukete
Buruu raito baa de naki nurete
Haabaa byuu no heya de dakishime mata kuchizuketa
Ai ni ikanakucha
Hakanai yume to ai no tamima de obore tai

Marin Ruuju de aisarete
Ooguro butou de niji o mite
Shiigaadian de yowasarete mada hanaretakunai
Hayaku sakanakucha
Yoake to tomo ni kono kubisuji ni yume no ato
Dakara ai no tamima de obore tai
[ Correct these Lyrics ]

[ Correct these Lyrics ]

In the city at dawn, crossing paths
Is the moon's remains and yesterday's me
After crossing a boundary that can never be returned from
Ah, my heart is aching

Every time I look back, it's painful
But I felt your gaze on my back
On the homeward path stained by the twilight, I can't take you back
Ah, hiding my tears, I lament Sunday

Without you, I can't sleep every night
I want to gaze into the darkness

Loved under the marine rouge
Watching a rainbow at Ooguro Pier
Intoxicated by the Sea Guardian, I still don't want to part
I have to leave soon
With dawn, the traces of dreams on my nape

Even after the droplets of love have ended
Why can I be so gentle?
In this drama from which we can never return, there are two of us
Ah, we're aware of each other

I can't abandon or lose you
That's the only thing I'm cowardly about
The role I can't take you on walks with is always someone else
Ah, mimicking your gestures, Sunday

The more we like each other, the less I want to brace myself
I want to be just an ordinary man

Striking a pose at the bowling alley
Crying and soaking at the blue light bar
Embracing in a harbor view room, kissing again
I have to go see you
I want to drown in the fleeting dreams and the valley of love

Loved under the marine rouge
Watching a rainbow at Ooguro Pier
Intoxicated by the Sea Guardian, I still don't want to part
I have to leave soon
With dawn, the traces of dreams on my nape
So I want to drown in the valley of love
[ Correct these Lyrics ]

夜明けの街ですれ違うのは
月の残骸と昨日の僕さ
二度と戻れない境界を越えた後で
嗚呼 この胸は疼いてる

振り向くたびにせつないけれど
君の視線を背中で受けた
連れて帰れない黄昏に染まる家路
嗚呼 涙隠して憂う Sunday

君無しでは夜毎眠らずに
闇を見つめていたい

マリンルージュで愛されて
大黒埠頭で虹を見て
シーガーディアンで酔わされて まだ離れたくない
早く去かなくちゃ
夜明けと共にこの首筋に夢の跡

愛の雫が果てた後でも
何故にこれほど優しくなれる
二度と戻れないドラマの中の二人
嗚呼 お互いに気づいてる

棄ても失くしも僕は出来ない
ただそれだけは臆病なのさ
連れて歩けない役柄はいつも他人
嗚呼 君の仕草を真似る Sunday

好き合うほど何も構えずに
普通の男でいたい

ボウリング場でカッコつけて
ブルーライトバーで泣き濡れて
ハーバービューの部屋で抱きしめ また口づけた
逢いに行かなくちゃ
儚い夢と愛の谷間で溺れたい

マリンルージュで愛されて
大黒埠頭で虹を見て
シーガーディアンで酔わされて まだ離れたくない
早く去かなくちゃ
夜明けと共にこの首筋に夢の跡
だから愛の谷間で溺れたい
[ Correct these Lyrics ]

Romanized
[hide]

[show all]


Yoake no machi de surechigau no wa
Tsuki no zangai to kinou no boku sa
Nido to modorenai kyoukai o koeta ato de
Aa kono mune wa uzuiteiru

Furimuku tabi ni setsunai keredo
Kimi no shisen o senaka de uketa
Tsurete kaerenai tasogare ni somaru ieji
Aa namida kakushite ureau Sunday

Kimi nashi de wa yomai nemurazu ni
Yami o mitsumete itai

Marin Ruuju de aisarete
Ooguro butou de niji o mite
Shiigaadian de yowasarete mada hanaretakunai
Hayaku sakanakucha
Yoake to tomo ni kono kubisuji ni yume no ato

Ai no shizuku ga hateta ato demo
Nazeni kore hodo yasashiku nareru
Nido to modorenai dorama no naka no futari
Aa otagai ni kizuiteru

Sutemo nakushimo boku wa dekinai
Tada sore dake wa okubyou na no sa
Tsurete arukenai yakugara wa itsumo tanin
Aa kimi no shigusa o maneru Sunday

Suki au hodo nani mo kamaezu ni
Futsuu no otoko de itai

Bouringu jou de kakkotsukete
Buruu raito baa de naki nurete
Haabaa byuu no heya de dakishime mata kuchizuketa
Ai ni ikanakucha
Hakanai yume to ai no tamima de obore tai

Marin Ruuju de aisarete
Ooguro butou de niji o mite
Shiigaadian de yowasarete mada hanaretakunai
Hayaku sakanakucha
Yoake to tomo ni kono kubisuji ni yume no ato
Dakara ai no tamima de obore tai
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


In the city at dawn, crossing paths
Is the moon's remains and yesterday's me
After crossing a boundary that can never be returned from
Ah, my heart is aching

Every time I look back, it's painful
But I felt your gaze on my back
On the homeward path stained by the twilight, I can't take you back
Ah, hiding my tears, I lament Sunday

Without you, I can't sleep every night
I want to gaze into the darkness

Loved under the marine rouge
Watching a rainbow at Ooguro Pier
Intoxicated by the Sea Guardian, I still don't want to part
I have to leave soon
With dawn, the traces of dreams on my nape

Even after the droplets of love have ended
Why can I be so gentle?
In this drama from which we can never return, there are two of us
Ah, we're aware of each other

I can't abandon or lose you
That's the only thing I'm cowardly about
The role I can't take you on walks with is always someone else
Ah, mimicking your gestures, Sunday

The more we like each other, the less I want to brace myself
I want to be just an ordinary man

Striking a pose at the bowling alley
Crying and soaking at the blue light bar
Embracing in a harbor view room, kissing again
I have to go see you
I want to drown in the fleeting dreams and the valley of love

Loved under the marine rouge
Watching a rainbow at Ooguro Pier
Intoxicated by the Sea Guardian, I still don't want to part
I have to leave soon
With dawn, the traces of dreams on my nape
So I want to drown in the valley of love
[ Correct these Lyrics ]
Japanese
[hide]

[show all]


夜明けの街ですれ違うのは
月の残骸と昨日の僕さ
二度と戻れない境界を越えた後で
嗚呼 この胸は疼いてる

振り向くたびにせつないけれど
君の視線を背中で受けた
連れて帰れない黄昏に染まる家路
嗚呼 涙隠して憂う Sunday

君無しでは夜毎眠らずに
闇を見つめていたい

マリンルージュで愛されて
大黒埠頭で虹を見て
シーガーディアンで酔わされて まだ離れたくない
早く去かなくちゃ
夜明けと共にこの首筋に夢の跡

愛の雫が果てた後でも
何故にこれほど優しくなれる
二度と戻れないドラマの中の二人
嗚呼 お互いに気づいてる

棄ても失くしも僕は出来ない
ただそれだけは臆病なのさ
連れて歩けない役柄はいつも他人
嗚呼 君の仕草を真似る Sunday

好き合うほど何も構えずに
普通の男でいたい

ボウリング場でカッコつけて
ブルーライトバーで泣き濡れて
ハーバービューの部屋で抱きしめ また口づけた
逢いに行かなくちゃ
儚い夢と愛の谷間で溺れたい

マリンルージュで愛されて
大黒埠頭で虹を見て
シーガーディアンで酔わされて まだ離れたくない
早く去かなくちゃ
夜明けと共にこの首筋に夢の跡
だから愛の谷間で溺れたい
[ Correct these Lyrics ]
Writer: Keisuke Kuwata
Copyright: Lyrics © Universal Music Publishing Group


Tags:
No tags yet